小升初网

铜雀妓二首其二拼音版注音、翻译赏析(王勃)

2020-02-16 10:17:52
来源:小升初网  

铜雀妓二首其二拼音版.jpg

  铜雀妓二首其二拼音版注音:

  qiè běn shēn gōng jì , céng chéng bì jiǔ chóng 。

  妾本深宫妓,层城闭九重。

  jūn wáng huān ài jìn , gē wǔ wèi shuí róng 。

  君王欢爱尽,歌舞为谁容。

  jǐn qīn bù fù bì , luó yī shuí zài féng 。

  锦衾不复襞,罗衣谁再缝。

  gāo tái xī běi wàng , liú tì xiàng qīng sōng 。

  高台西北望,流涕向青松。

  铜雀妓二首其二翻译:

  我本是铜雀合上的乐妓,幽闭在一层又一层的深宫中。

  君王死了欢爱已尽,现在为谁打扮为谁歌舞呢?

  锦缎的被子懒得再叠,绫罗的衣服也不再缝制了。

  由这高高的铜雀台上酉北望西陵,不由得使人对着墓前的青松流下了泪水。

  铜雀妓二首其二赏析:

  铜雀妓二首其二开头“妾本深宫妓,层城闭九重”,是以歌妓的口吻感叹自己的不幸身世,使沉郁悲凉的气氛一开始就笼罩了全篇。据史书记载,铜雀台很高,上有宫房一百二十间,歌妓们被关闭在重重宫门之中。这里的“闭”字表现出了深宫里歌妓没有自由的痛苦。颔联“君王欢爱尽,歌舞为谁容”,进一步描写歌妓内心的孤寂。

  她们本来是用自己的姿色、技艺娱乐君王,博取君王的欢心的。而此时就连这样的机会也已经结束了。曹操死了,自然不能为他人歌舞、修饰容貌。然而她们仍然得按照曹操的遗命,“每月十五,辄向帐前作妓乐”,为曹操的“魂灵”歌舞。这更可悲。君王就连死后都操纵着她们的命运,她们唯有终老宫中,永不得见天日,其中悲苦可想而知。颈联“锦衾不复襞,罗衣谁再缝”,是写歌妓没有任何希冀,在死寂绝望的心情中,心灰意懒,华贵的铺盖没人再折叠,绫罗的衣裙也不想再缝制,“谁再缝”的“谁”字用得好,以疑问代词代替否定词与上句的“不”字相对,含意双关而有力。“谁”实为“人人”,说明有这样命运的人很多失去自由,没有欢乐没有理想,虽生犹死。尾联“高台西北望,流涕向青松”,承上联之意而作结,言有尽而意无穷。此恨绵绵,歌妓在那高入云霄的铜雀台上放眼远眺,只看到西陵苍松翠柏,不觉凄然泪下。

  这首诗不同于一般的凭吊怀古诗,对于史事不着力显微阐幽,而能别寓兴意;不采取直抒胸臆或议论,而以歌妓的口吻自叹自哀,真情实感,分外动人。

  王勃的诗歌直接继承了贞观时期崇儒重儒的精神风尚,又注入新的时代气息,既壮阔明朗又不失慷慨激越。具体来讲,送别诗或气势磅礴、雄浑壮阔,如《送杜少府之任蜀州》写离别之情,以“海内存知己,天涯若比邻”相慰勉,意境开阔,一扫惜别伤离的低沉气息;或优美静谧、隐约迷蒙,如《江亭夜月送别》其二“乱烟笼碧砌,飞月向南端。寂寂离亭掩,江山此夜寒”,描绘的是一幅美丽的江边月夜图,画面优美迷蒙,让人心醉;或重在抒发自我身世的悲切之感,如《别薛华》,整首诗并不着意抒写惜别之情,而是时时处处抒发对自己身世的悲切之感,哀伤之痛。“烟雾”意象在王勃送别诗中出现频率极高,是王勃对前途命运迷惘和困惑的外在表现,如《秋日别王长史》中“野色笼寒雾,山光敛暮烟”,田野笼罩在浓浓的秋雾中,凄寒而朦胧,远处的山峰在沉沉暮霭中聚敛而凝重,山光野色在寒雾暮烟中显得隐约迷蒙,似梦似幻。相思诗则抒发了千里之外羁客的情感:思念家乡,怀念亲友,伤春感怀,如《羁春》,则通过写景抒发深沉的思乡之情。园林山水诗既写景生动、锤炼精工,又诗境美好,充满生机,如《郊兴》。同时,在描写手法、诗境开拓等方面,又进行了新的尝试,并取得显著的艺术效果。远游山水诗不仅充分展现了奇险壮丽的入蜀途中风光,而且因倾注了郁积之气而尤显深沉悲凉,底蕴深厚。

铜雀妓二首其一拼音版注音、翻译赏析(王勃)

铜雀妓二首其一拼音版注音、翻译赏析(王勃)

2020-02-16

忽梦游仙拼音版注音、翻译赏析(王勃)

忽梦游仙拼音版注音、翻译赏析(王勃)

2020-02-15

山亭夜宴拼音版注音、翻译、赏析(王勃)

山亭夜宴拼音版注音、翻译、赏析(王勃)

2020-02-15