小升初网

铜雀妓二首其一拼音版注音、翻译赏析(王勃)

2020-02-16 10:16:18
来源:小升初网  

铜雀妓二首其一拼音版.jpg

  铜雀妓二首其一拼音版注音:

  jīn fèng lín tóng què , zhāng hé wàng yè chéng 。

  金凤邻铜雀,漳河望邺城。

  jūn wáng wú chù suǒ , tái xiè ruò píng shēng 。

  君王无处所,台榭若平生。

  wǔ xí fēn hé jiù , gē liáng yǎn wèi qīng 。

  舞席纷何就,歌梁俨未倾。

  xī líng sōng jiǎ lěng , shuí jiàn qǐ luó qíng 。

  西陵松槚冷,谁见绮罗情。

  铜雀妓二首其一翻译:

  金凤台紧挨着铜雀台,邺城面对着浊漳河。

  君王已死,现在没有地方可寻了,而这里的亭台楼榭却依旧是那个样子。

  当年的歌舞席和那未倾倒的歌梁还有什么用呢?

  西陵里的松树槚树那样苍冷,谁明了铜雀妓的愁情?

  铜雀妓二首其一赏析:

  看似写铜雀台,实际上是写生活在铜雀台的人们,写威武一时的魏武帝,写曾经在魏武帝面前笙歌艳舞的歌妓们。前四句先是交待铜雀台的地理位置,气势壮阔;接着用人与物构成鲜明对比,流露出深沉的人世沧桑的感慨。颈联用物与物作对比,“舞席”已不复存在,曾经舞影翩翩、轻歌阵阵的场面消失在历史长河中,只有房梁——过去场面的见证物还没有倾塌。上一句描写昔日的繁华场面,下一句叙述眼前的凄清冷景,有人去楼空、转瞬即逝之感。最后引发深深的感叹,感叹生活在深宫歌妓的悲惨命运,她们才是最令人同情的。

  这首诗成功地运用对比手法,中间两联的上下两句分别构成对比,人与物对比,物与物对比,在回忆过去繁盛与热闹之中展现眼前的衰败与冷寂,艺术效果非常明显。

  王勃(约650——约676年),字子安,绛州龙门县(今山西省万荣县)人。唐朝文学家,文中子王通之孙,“初唐四杰”之首。

  王勃聪敏好学,六岁能文,下笔流畅,被赞为“神童”。九岁时,读秘书监颜师古《汉书注》,作《指瑕》十卷,以纠正其错。十六岁时,进士及第,授朝散郎、沛王(李贤)府文学。写作《斗鸡檄》,坐罪免官。游览巴蜀山川景物,创作大量诗文。返回长安后,授虢州参军,私杀官奴,二次被贬。

  上元三年(676年)八月,王勃自交趾探望父亲返回时,渡海溺水,惊悸而死。擅长五律和五绝,著有《王子安集》等。

  王勃的思想人格交融儒、释、道多种文化因子。他直接继承了祖父王通的儒家思想,主张仁政,渴望功名,希望济世,虽然在宦海中几沉几浮,但最终难以割舍的依然还是何时济世和如何济世。从人格精神来看,王勃首先是儒家之狂者,他志向高远,勇于进取;才华横溢,文采斐然;但同时也处事疏阔,缺少谋略。其次他还是傲者,身秉傲骨,且鄙世傲物,蔑视尘俗。王勃崇信佛教,认为佛教蕴含着深刻的哲理,在社会中发挥着巨大的作用。

忽梦游仙拼音版注音、翻译赏析(王勃)

忽梦游仙拼音版注音、翻译赏析(王勃)

2020-02-15

山亭夜宴拼音版注音、翻译、赏析(王勃)

山亭夜宴拼音版注音、翻译、赏析(王勃)

2020-02-15

倬彼我系拼音版注音、翻译赏析(王勃)

倬彼我系拼音版注音、翻译赏析(王勃)

2020-02-15