小升初网

山亭夜宴拼音版注音、翻译、赏析(王勃)

2020-02-15 18:54:30
来源:小升初网  

山亭夜宴拼音版.jpg

  山亭夜宴拼音版注音:

  guì yǔ yōu jīn jī , shān tíng liáng yè yǒng 。

  桂宇幽襟积,山亭凉夜永。

  sēn chén yě jìng hán , sù mù yán fēi jìng 。

  森沉野径寒,肃穆岩扉静。

  zhú huì nán tīng sè , hé fān běi tán yǐng 。

  竹晦南汀色,荷翻北潭影。

  qīng xìng shū wèi lán , lín duān zhào chū jǐng 。

  清兴殊未阑,林端照初景。

  山亭夜宴翻译:

  一些有幽情雅意的人,聚会在一个用桂木修盖的精致的山亭里。但山亭的聚会却在一个长长的寒夜里。

  那阴森茂盛而莽莽无边的山路上寒凉无人,那山亭门外严整肃穆。

  一片寂静竹林把南河的夜色变得更为昏暗,荷花在北潭里正随风翻弄它的倒影。

  夜宴的雅兴特别高,所以终夜没有回家,一直延续到早晨的太阳照在树梢头的时候。

  山亭夜宴赏析:

  这首诗描写诗人深秋之夜在山亭夜饮时所见的景色,以及诗人留连忘返、直到晨光初照的陶醉心情。

  桂宇幽襟积,山亭凉夜永。森沉野径寒,肃穆岩扉静。

  竹晦南河色,荷翻北潭影。清兴殊未归,林端照初景。

  桂宇幽襟积,山亭凉夜永——身处桂木造的房屋,极易勾发出幽雅的情怀,山亭凉夜方永。桂宇,用桂木建造的房屋。幽襟,幽雅的情怀。凉夜永,潘岳《秋兴赋》:“觉凉夜之方永。”

  森沉野径寒,肃穆岩扉静——森林中夜色沉沉,走在林间小径,感到寒气袭人。大地万籁俱寂,石门发出的声响更增加了幽静之感。

  竹晦南河色,荷翻北潭影——河潭边,竹影、荷花倒映在水中,在夜色中若有若无,似真似幻。

  清兴殊未归,林端照初景——“我们”的雅兴正浓,彻夜未归,直到晨光照到林端。清兴,清雅的兴致。初景,早晨的太阳。

  在诗人眼里,不仅春景令人陶醉,秋景也令人着迷。

  诗歌首先用“桂宇”写出处所环境幽雅,“凉夜”暗示时间可能是在深秋之夜。在秋夜的山亭中,“幽襟积”也就自然合乎情理了。接下来紧承上联而写,具体描写周围景物,运用反衬手法,写石门发出的声响而突出夜的幽静,艺术效果显著。南朝王籍的诗句“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”(《人若耶溪》),意境与此相似。“竹晦南河色,荷翻北潭影”,进一步写出秋夜自然界的迷人景色,月光下、水潭边,竹影、荷花袅袅娜娜、迷迷蒙蒙,好像披上了一层薄纱。“晦”、“翻”两个动词准确、新颖地传达出景物特有的梦幻色彩。一阵微风拂过,空气中弥漫着沁人心脾的花香。最后写诗人乐而忘返,不觉晨光初照,意味悠长而回味无穷。

  全诗写景细腻逼真,抒情含蓄委婉。第一联“幽襟积”一词含蓄地表明诗人十分向往幽静的山林之夜。二、三联是写景,按照时间的先后顺序来写,前一联写月亮升起前的景色,从森林中万籁俱寂的角度写起;

  王勃赋是初唐赋的重要组成部分,在某种意义上标志着初唐赋体的繁荣。王勃的骈文继承了徐陵、庾信的骈文艺术风格(对仗精工、自然而妥帖;音韵谐美,无论押韵还是句内宫商均有意追求合律;用事贴切,做到典事内容与表达内容的谐调;熟用隔对,把四六句型作为主要句型运用,并巧用长短句的交错变化,同时注以散行之气,使文章于凝炼中见流畅),但又注以清新之风、振以疏荡之气,于是使骈文变繁缛为清丽,变滞涩为流畅,创造出气象高华、神韵灵动的时代风格,使骈文跃上了一个新台阶。与初唐同时代的其他文人相比,王勃极善于在赋中抒发情感,表白心志,表现人品。具体表现为:他在赋中表露出急于人世的心理。当理想受挫、仕途失意时,他则在赋中表现了自己崇高的品质、美好的人格,抒发了心中的忧郁愤懑、磊落不平之气。尽管如此,但他从未放弃对功名的渴望、对未来的憧憬,如《春思赋》和《采莲赋》。

倬彼我系拼音版注音、翻译赏析(王勃)

倬彼我系拼音版注音、翻译赏析(王勃)

2020-02-15

杂曲歌辞·杂曲拼音版注音、翻译、赏析(王勃)

杂曲歌辞·杂曲拼音版注音、翻译、赏析(王勃)

2020-02-15

蜀中九日登高拼音版注音、翻译赏析(王勃)

蜀中九日登高拼音版注音、翻译赏析(王勃)

2020-02-15