放言五首·其四拼音版注音:
shuí jiā zhái dì chéng huán pò , hé chù qīn bīn kū fù gē ?
谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?
zuó rì wū tóu kān zhì shǒu , jīn zhāo mén wài hǎo zhāng luó 。
昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。
běi máng wèi shěng liú xián dì , dōng hǎi hé céng yǒu dǐng bō 。
北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。
mò xiào jiàn pín kuā fù guì , gòng chéng kū gǔ liǎng hé rú ?
莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?
放言五首·其四翻译:
谁家住宅建成后还去破坏,哪里的亲朋哭了以后又唱起来?
昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。
北邙山没有留下空闲土地,东海何曾有稳定的波浪?
不要嫌贫爱富去夸张炫耀,死后都成了枯骨又如何呢?
放言五首·其四赏析:
这首诗通篇谈世事人生的变化。甲第贵宅破败了,亲人朋友死亡了;昨天炙手可热的人家,今朝门可罗雀;浩瀚汤汤的东海三为桑田。宇宙一切的一切,都在运动,都在变化。世界就在这运动、变化中发展,前进。人生的富贵也是变化的,所以决不能因为自己的一时显荣,就自我夸耀,看不起别人。这些反映了作者朴素的唯物辩证法思想,对人们正确地认识人生和社会,不无哲理的启示。
据序文可知,这组诗是唐宪宗元和十年(815年)白居易在被贬谪去江州(浔阳)途中和元稹的同名组诗之作。元稹在江陵期间,写了五首《放言》诗表示自己的心情。过了五年,诗人被贬为江州司马。写下《放言五首》诗奉和。