小升初网

登夏州城楼翻译赏析、拼音版注音、阅读答案(罗隐)

2018-12-04 14:47:57
来源:小升初网  

登夏州城楼.jpg

  登夏州城楼拼音版注音:

  hán chéng liè liè shù qí fēng , dú yǐ wēi lóu chàng wàng zhōng 。

  寒城猎猎戍旗风,独倚危楼怅望中。

  wàn lǐ shān hé táng tǔ dì , qiān nián hún pò jìn yīng xióng 。

  万里山河唐土地,千年魂魄晋英雄。

  lí xīn bù rěn tīng biān mǎ , wǎng shì yīng xū wèn sài hóng 。

  离心不忍听边马,往事应须问鸿。

  hǎo tuō rú guàn cóng xiào wèi , yī zhī cháng jǐ liù jūn gōng 。

  好脱儒冠从校尉,一枝长戟六钧弓。

  登夏州城楼翻译:

  我独自一人倚偎高楼怅然远望,无限寒意的边城戍旗飘扬猎猎生风。

  万里山河都是大唐的土地,在这土地上千百年来有多少戍边英雄为国献身捐躯。

  边疆的愁苦不忍心去倾听,以往的事情不堪去询问。

  最好脱掉文人的帽子去当一个武官,拿起武器去保卫国土立功边疆。

  登夏州城楼赏析:

  这首诗首联,落笔即写登楼所见,一幅边地典型画面呈现读者面前。这边城耸立在苍莽的崇山峻岭之中,寒风劲吹,城楼旗幡被风吹得噼啪作响。“怅望”二字表明诗人正受着周围环境的感染,心中正蕴涵着一股抑郁之气。

  颔联,诗人“怅望”着这块苍莽的土地,便自然想起与之相关的历史。不禁感叹大唐帝国幅员辽阔,三晋之地英雄辈出。两句诗写得极有气魄,它纵横千万里,上下千余年,尽收入诗人的诗思画意之中。

  颈联,“离心不忍听边马,往事应须问塞鸿”,写诗人的思绪从遥远的往事,回到了眼前的现实,充斥于诗人眼前耳边的是萧萧的马鸣和翱翔天际的塞鸿。“离心”,即离愁别绪,说自己宦游在外,心中已充满着离愁,实在不忍听那边马悲鸣之声。下句是说自己的坎坷往事,应随着塞鸿而远去。

  尾联,“好脱儒冠从校尉,一枝长戟六钧弓”,将调子再度昂起。诗人表示,要把自己的儒冠脱去,穿上盔甲,手持弯弓长戟,做一名边关戍卒,要在边关上建功立业。这两句虽只罗列了兵器名称,却好像有千钧之力,掷地有声。语流轻快而豪气勃勃,活脱脱一个投笔从戎的班超再世。

  诗人这首七律诗写的是登临边城,触景生情,抒发了追慕往昔英雄豪杰,欲投笔从戎,建功立业的心情。这首诗写得极为沉着有力,诗歌的脉胳起伏有致。笔力豪劲,感情深沉,是诗人诗歌中颇为难得的一首好诗。

  登夏州城楼阅读答案(阅读理解题及答案):

  一、《登夏州城楼》这首诗第二句中“怅”字有何作用?请简要分析。

  (1)是全诗的诗眼,点明旨意;

  (2)直抒胸臆,表达了诗人因屡试不第而登楼远眺的激愤惆怅。

  (3)奠定全诗的情感基调;

  (4)统领全诗,为下文吊古伤今,抒写羁旅之愁、怀才不遇之苦做铺垫。

  二、以下对《登夏州城楼》的理解和分析,不正确的两项是(BD)

  A.首联诗人在猎猎旗风中登上夏州城楼,有感于屡试不第而凭栏远眺,心中一片怅然。“寒”字和“独”字渲染了边关苍凉寒冷的气氛,凸显诗人孤独寂寞之感。

  B.颔联由“唐土地”联想到“魏晋魂”,指出历史上这里曾经发生过晋朝与大夏国的战斗,以此表达对大唐万里山河的赞美及对英雄为国奋战沙场的称颂。

  C.颈联由追怀英雄而自悲自叹,往事不堪回首,连战马的嘶鸣也不忍听,只能将一腔心事托付塞外的鸿雁,诗句沉郁有味,有无穷牢愁见于言外。

  D.尾联诗人渴望脱去儒生冠服,执戟上战场,表达了投笔从戎、弃文就武的壮志和决心,一反之前的沉郁,充满了壮怀,慷慨激昂。

罗隐牡丹花翻译、赏析、拼音版注音

罗隐牡丹花翻译、赏析、拼音版注音

2018-12-04

罗隐《竹》翻译、赏析、拼音版注音

罗隐《竹》翻译、赏析、拼音版注音

2018-12-04

罗隐《杏花》翻译+拼音版注音

罗隐《杏花》翻译+拼音版注音

2018-12-04