小升初网

罗隐《杏花》翻译+拼音版注音

2018-12-04 11:52:39
来源:小升初网  

杏花.jpg

  杏花拼音版注音:

  nuǎn qì qián cuī cì dì chūn , méi huā yǐ xiè xìng huā xīn 。

  暖气潜催次第春,梅花已谢杏花新。

  bàn kāi bàn luò xián yuán lǐ , hé yì róng kū shì shàng rén 。

  半开半落闲园里,何异荣枯世上人。

  杏花翻译:

  渐渐变暖的天气催促着春天的到来,冬日里的梅花已经谢了而杏花正开始新生。

  空旷的园子里有的花在开放有的花在凋落,花的繁荣与衰落又和世上的人有什么不同呢?

  罗隐(833年——909年),字昭谏,杭州新城(今浙江省杭州市)人,唐代诗人。

  大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

  著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。

  罗隐(833—910年1月26日),字昭谏,新城(今浙江富阳区新登镇)人,唐代著名诗人,著有《谗书》、《太平两同书》等。罗隐的思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。

  大中十三年底到达京师,应进士试,历七年不第。咸通八年乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。有《歌诗集》十四卷,《甲乙集》三卷,《外集》一卷,今编诗十一卷。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。后梁开平三年十二月十三日(910年1月26日)去世。罗隐小时候便在乡里以才学出名,他的诗和文章都很出众,为时人所推崇,他和同族另外两个有才的被合称“三罗”。

  在唐朝末年,罗隐和许多人一样也想借助科举考试踏入仕途,一展宏志。但罗隐虽然名气很大,却六次没有考中,于是改名为罗隐。罗隐的才学确实出众,就连当时的宰相郑畋和李蔚都很欣赏他,但由于他的试卷里的讽刺意味太强,人也很狂妄,这使他在讲究谦虚的中国古代社会里非常孤立,考官们对他很反感。有次他投考时,正遇上大旱,皇上下诏求雨做法,罗隐便上书进谏,说水旱灾害是和天地一样共存的,无法立即消除,他劝皇上应该用心祈祷,那么百姓的庄稼受灾再重也会感激陛下的。最后说,先皇和大臣们都不能为陛下出力,何况做法的又是几个无名之辈,他认为此法不可取。罗隐的话太直率,有些讽刺的意味,最后皇上也没有听他的。

罗隐《桃花》翻译、赏析、拼音版注音、阅读答案

罗隐《桃花》翻译、赏析、拼音版注音、阅读答案

2018-12-04

筹笔驿拼音版注音、翻译、赏析(罗隐)

筹笔驿拼音版注音、翻译、赏析(罗隐)

2018-12-04

罗隐《七夕》拼音版注音、翻译、赏析

罗隐《七夕》拼音版注音、翻译、赏析

2018-12-04