小升初网

古风其五十四全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-06 14:32:46
来源:小升初网  

古风其五十四.jpg

  古风其五十四全文:

  倚剑登高台。悠悠送春目。

  苍榛蔽层丘。琼草隐深谷。

  凤鸟鸣西海。欲集无珍木。

  □斯得所居。蒿下盈万族。

  晋风日已颓。穷途方恸哭。

  (以上六句一作)

  翩翩众鸟飞。翱翔在珍木。

  群花亦便娟。荣耀非一族。

  归来怆途穷。日暮还恸哭。

  古风其五十四全文翻译:

  身佩宝剑,登高眺望,满目春光,郁郁葱葱。

  只看见珍稀的琼草隐藏在深沟壑谷,而荆棘败草却长满了阳光灿烂的山丘。

  西海的凤凰回翔鸣叫,想找栖息的地方却没有珍贵的梧桐树。

  乌鸦雌雄同居,繁殖后代一窝又一窝。

  现在已经类似晋朝世风没落时期,怎能让阮籍日暮途穷而不放声痛哭呢。

  古风其五十四字词句解释:

  倚剑:佩剑。

  苍榛:丛生的杂草,喻指小人。

  层丘:重叠的山丘。

  琼草:美好的花草,仙草,喻指贤臣。

  鸒(yù)斯:鸟鸣,即乌鸦。

  蒿:蒿草。

  盈万族:指数量极多。

  “晋风”二句:谓社会风气日趋浇薄,士大夫深感穷途没落,痛苦不已。《晋书·阮籍传》:“阮籍时率意(随意)独驾(驾车独行),不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返。”晋风,借指诗人当时所处的社会环境。

古风其三十全文翻译及字词句解释(李白)

古风其三十全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-06

古风其五全文翻译及字词句解释(李白)

古风其五全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-06

古风其四十六全文翻译及字词句解释(李白)

古风其四十六全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-05