小升初网

元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

2020-04-30 10:01:47
来源:小升初网  

元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子拼音版.jpg

  元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子拼音版注音:

  zǐ mò hóng chén fú miàn lái , wú rén bù dào kàn huā huí 。

  紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。

  xuán dū guàn lǐ táo qiān shù , jìn shì liú láng qù hòu zāi 。

  玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。

  元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子翻译:

  繁华道路上尘土扑面飞来,人们都说是刚刚看花回来。

  玄都观里的桃树有上千株,全是我离开京城后栽起来。

  元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子赏析:

  此诗通过人们在长安一座道士庙──玄都观中看花这样一件生活琐事,讽刺了当时的朝廷新贵。由于这首诗刺痛了当权者,他和柳宗元等再度被派为远州刺史。官是升了,政治环境却无改善。

  这首诗表面上是描写人们去玄都观看桃花的情景,骨子里却是讽刺当时权贵的。从表面上看,前两句是写看花的盛况,人物众多,来往繁忙,而为了要突出这些现象,就先从描绘京城的道路着笔。一路上草木葱茏,尘土飞扬,衬托出了大道上人马喧阗、川流不息的盛况。写看花,又不写去而只写回,并以“无人不道”四字来形容人们看花以后归途中的满足心情和愉快神态,则桃花之繁荣美好,不用直接赞以一词了。

  它不写花本身之动人,而只写看花的人为花所动,真是又巧妙又简练。后两句由物及人,关合到自己的境遇。玄都观里这些如此吸引人的、如此众多的桃花,自己十年前在长安的时候,根本还没有。去国十年,后栽的桃树都长大了,并且开花了,因此,回到京城,看到的又是另外一番春色,真是“树犹如此,人何以堪”了。

  再就此诗骨子里面的,即其所寄托的意思来看,则千树桃花,也就是十年以来由于投机取巧而在政治上愈来愈得意的新贵,而看花的人,则是那些趋炎附势、攀高结贵之徒。他们为了富贵利禄,奔走权门,就如同在紫陌红尘之中,赶着热闹去看桃花一样。

  结句指出:这些似乎了不起的新贵们,也不过是自己被排挤出外以后被提拔起来的罢了。他这种轻蔑和讽刺是有力量的,辛辣的,使他的政敌感到非常难受。所以此诗一出,作者及其战友们便立即受到打击报复了。

  《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。此诗通过人们在玄都观看花的事,含蓄地讽刺了当时掌管朝廷大权的新官僚。第一、二句写人们去玄都观看花的情景,展示出大道上人欢马叫、川流不息的热闹场面,看花回来的人们“无人不道”花的艳丽,呈现出心满意足的神态;第三、四句表面上写玄都观里如此众多艳丽的桃花,自己十年前在长安的时候还根本没有,离别长安十年后新栽的桃树长大开花了,实则是讽刺当时权贵的。全诗语涉讥讽,且极辛辣尖刻,因此触怒了当权者。

松滋渡望峡中拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

松滋渡望峡中拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

2020-03-16

秋日送客至潜水驿拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

秋日送客至潜水驿拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

2020-03-16

八月十五夜玩月拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

八月十五夜玩月拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

2020-03-16