小升初网

雨后赠斯远拼音版注音、翻译、赏析(赵蕃)

2020-03-13 09:56:05
来源:小升初网  

雨后赠斯远拼音版.jpg

  雨后赠斯远拼音版注音:

  yǐ shì shuāng níng gèng yǔ shī , chūn qí jiàn qǐ dàn wú hén 。

  已是霜凝更雨湿,春其渐起但无痕。

  mò jiē cǎo sè yǒu chuí sǐ , dìng yǒu méi huā dāng fǎn hún 。

  莫嗟草色有垂死,定有梅花当返魂。

  xiǎo zhù yào xū qióng rì rì , xì xún wú xī biàn cūn cūn 。

  小驻要须穷日日,细寻无惜遍村村。

  kāi mó bìng mù cóng zī shǐ , bìng dài jūn shī xǐ shuì hūn 。

  揩摩病目从兹始,并待君诗洗睡昏。

  雨后赠斯远翻译:

  已经到了严霜铺地、零雨送秋的冬季,春天正在逐渐临近,只是还不见一点痕迹。

  不要叹息草木摇落枯萎,不久将有复苏的梅花缀满琼枝。

  即使是短暂的停留,也应当整天整天地去寻找春天的信息,不惜跑遍处处村落,仔细寻觅。

  从现在开始,我要按摩开有病的双眼,等待你清新的诗作和着春光,来洗尽我的昏昏睡意。

  雨后赠斯远赏析:

  这首诗的首联见秋霜而思春日,表现了乐观进取的精神。“霜凝”,季节是在深秋。诗人面对降霜、下雨的深秋,并不慨叹“悲哉,秋之为气也”(宋玉《九辩》),也不畏惧即将来临的严冬,而是觉得离春天愈来愈近了。“春其渐起但无痕”,这一联为全诗定下了明朗向上的基调。颔联紧承首联,具体展示“春其渐起”的情状。霜威固然使草木摇落而变衰,但诗人认为不必为此嗟叹。自然界万物轮回,生生灭灭。一面在衰败,一面则在发生发展。在草色垂死之际,梅树正在恢复青春,酝酿作花。颈联补足“定有梅花当返魂”这一判断,“小驻”与“细寻”互文见义。“穷日日”前冠以“要须”,“遍村村”前冠以“无惜”,见出要发现新春之难,也表现了诗人惜春、寻春心情的急迫与信念的坚定。梅花开放的季节是在“已兼残雪又兼春”(王贞白《春日咏梅花》)的冬末春初,深秋不能见到早梅。但是,“冬至一阳生”,正当草色垂死之际,梅花之魂已在悄悄返回。这是自然之势,必当如此。“定有”、“当”,用得很恰切。尾联归结到自己,并回应题中“赠斯远”之义。

  这首诗首尾呼应,中间转折自如,章法井然。转折处善于用虚字斡旋,显得灵动而不板滞。这些都体现了江西派诗法的长处。

  《雨后赠斯远》是宋代诗人赵蕃创作的一首诗。这首诗的首联写自己在寒冬等待春天来临,表现作者进取的态度。颔联写虽然万物枯零却有梅花满枝头,寄于希望。颈联写自己满怀信心寻找春天的踪迹,尾联写自己等待病好,满怀希望有所作为一番。全诗是一种活泼生动的情状,态度更为积极,全诗格调也更显刚健。这首诗也同样显露了学步江西的痕迹,尤其是借用虚字以求生新方面更为明显,所以全诗给人以劲瘦枯淡之感。

  这首诗的具体创作时间不详。作者在肃杀的秋冬时节看到万物枯败的景象触景生情,期盼着秋天的到来,希望自己好起来有所作为的心情,为了鼓励自己积极进取,于是写下这首诗。

将赴京答李纾赠别拼音版注音、翻译、赏析(独孤及)

将赴京答李纾赠别拼音版注音、翻译、赏析(独孤及)

2020-03-12

赠别二首其二拼音版注音、翻译、赏析(杜牧)

赠别二首其二拼音版注音、翻译、赏析(杜牧)

2020-03-10

赠别二首其一拼音版注音、翻译、赏析(杜牧)

赠别二首其一拼音版注音、翻译、赏析(杜牧)

2020-03-10