小升初网

水调歌头·亭皋木叶下拼音版、注释、赏析(蔡伸)

2019-06-12 10:14:10
来源:小升初网  

水调歌头·亭皋木叶下.jpg

  水调歌头·亭皋木叶下拼音版注音:

  tíng gāo mù yè xià , yuán xí jú huā huáng 。

  亭皋木叶下,原隰菊花黄。

  píng gāo mǎn yǎn qiū yì , shí jié jìn chóng yáng 。

  凭高满眼秋意,时节近重阳。

  zhuī xiǎng péng mén wǎng suì , qiān yún tún píng yě , gāo yàn gǔ qiú chǎng 。

  追想彭门往岁,千云屯平野,高宴古球场。

  diào gǔ lùn xīng fèi , kàn jiàn yǐn bēi cháng 。

  吊古论兴废,看剑引杯长。

  gǎn liú nián , sī wǎng shì , chóng qī liáng 。

  感流年,思往事,重凄凉。

  dāng shí zuò jiān yīng jùn , qiáng bàn yǐ diāo wáng 。

  当时坐间英俊,强半已凋亡。

  kǎi niàn píng shēng háo fàng , zì xiào rú jīn shuāng bìn , piāo bó shuǐ yún xiāng 。

  慨念平生豪放,自笑如今霜鬓,漂泊水云乡。

  yǐ yǐ gōng míng zhì , cǐ yì fù qīng shāng 。

  已矣功名志,此意付清觞。

  水调歌头·亭皋木叶下注释:

  皋:水边高地。

  隰:低下的湿地。

  彭门往岁:彭门,指彭城。为徐州治所,蔡伸曾以徐州通判的身份率领过一支部队北上援助燕山,与辽兵战斗,第二年方回。

  看剑引杯长:用杜甫《夜宴左氏庄》“检书烧烛短,看剑引杯长”原句。

  水调歌头·亭皋木叶下赏析:

  《水调歌头·亭皋木叶下》是一首抚今思昔之作。上片由写景入词,映入作者眼帘的是亭边的树木。树叶凋零,飘落地上,野外低湿处的菊花也已盛开。登高临远,秋意已浓,原来是重阳节就要到了。先点明时间、地点。眼前之景使作者不禁陷入了美好的回忆之中,他想起了彭门往事。那时自己才三十七岁,正值盛年、英姿飒爽、豪情满怀,带领着一支精壮的部队,驰骋于战场。闲暇时光,将士们在古球场欢宴,抚剑豪饮,议论古今兴亡。这几句话描写了从前戎马生活的一个消闲场面,用杜甫原句“看剑引杯长”入词,把他们满腔热血,忧心国事,希图建功立业的种种情绪暗含其中。

  下片以“感流年”三句承上启下,从上片的慷慨激昂转入下片的萧瑟凄凉。当时座中的英豪,一半都已凋亡了,而宋王朝也只剩下半壁江山。自己平生那豪情壮志、抗金的决心和愿望,早已被现实消磨殆尽,只落得两鬓如霜,飘泊在江南水乡。一腔悲愤,无处可消,只有借酒浇愁。

  《水调歌头·亭皋木叶下》上下片情绪反差很大,上片豪放激烈,下片愤慨悲凉,在雄健俊爽之中蕴含着深沉的抑郁。

水调歌头·细数十年事拼音版注音、翻译、赏析(范成大)

水调歌头·细数十年事拼音版注音、翻译、赏析(范成大)

2019-05-26

水调歌头·和马叔度游月波楼拼音版注音、翻译、赏析(辛弃疾)

水调歌头·和马叔度游月波楼拼音版注音、翻译、赏析(辛弃疾)

2019-04-07

水调歌头·落日古城角拼音版注音、翻译、赏析(辛弃疾)

水调歌头·落日古城角拼音版注音、翻译、赏析(辛弃疾)

2019-04-06