小升初网

水调歌头·落日古城角拼音版注音、翻译、赏析(辛弃疾)

2019-04-06 23:33:32
来源:小升初网  

水调歌头·落日古城角拼音版.jpg

  水调歌头·落日古城角拼音版注音:

  luò rì gǔ chéng jiǎo , bǎ jiǔ quàn jūn liú 。

  落日古城角,把酒劝君留。

  cháng ān lù yuǎn , hé shì fēng xuě bì diāo qiú 。

  长安路远,何事风雪敝貂裘。

  sàn jìn huáng jīn shēn shì , bù guǎn qín lóu rén yuàn , guī jì xiá shā ōu 。

  散尽黄金身世,不管秦楼人怨,归计狎沙鸥。

  míng yè piān zhōu qù , hé yuè zài lí chóu 。

  明夜扁舟去,和月载离愁。

  gōng míng shì , shēn wèi lǎo , jǐ shí xiū 。

  功名事,身未老,几时休。

  shī shū wàn juàn , zhì shēn xū dào gǔ yī zhōu 。

  诗书万卷,致身须到古伊周。

  mò xué bān chāo tóu bǐ , zòng dé fēng hóu wàn lǐ , qiáo cuì lǎo biān zhōu 。

  莫学班超投笔,纵得封侯万里,憔悴老边州。

  hé chù yī liú kè , jì mò fù dēng lóu 。

  何处依刘客,寂寞赋登楼。

  水调歌头·落日古城角翻译:

  夕阳照在城墙的一角,我端起酒杯劝说您留下。京城离这里太远了,为什么还要穿着破旧的衣服冒着艰辛赶去呢?我担心你像苏秦一样盘缠用尽,还会遭到妻子的埋怨,不如早点归来,与沙鸥亲近为好。明晚月色下,你就要带着满身的离愁乘船而去。

  追逐功名利禄,恐怕是到老了以后才会罢休吧?饱读诗书,应该像古代的伊尹和周公一样为国事操劳。不要效仿班超投笔从戎,即使能够万里封侯,也会长期的滞留边疆,到老才能回来。在哪里可以找到可以依附的人呢?只怕是空自孤独寂寞,作《登楼赋》那样思念家乡的文章。

  水调歌头·落日古城角赏析:

  词上片充满对友人的不舍之情,对友人之远行表示担忧。“落日古城角,把酒劝君留。”二句开篇点题,直接劝告友人不要远行。“长安路远,何事风雪敝貂裘。散尽黄金身世,不管秦楼人怨,归计狎沙鸥。”五句都是词人为友人感到担心,即言前路之艰难,又怕友人时运不济,像当年入秦的苏秦一样,最终落魄而归,招致亲戚朋友的冷落。用“归计狎沙鸥”的归隐山林之路,反衬追求功名利禄的道路上充满了艰难险阻。上片末句表达的是对友人一心向往功名富贵的感叹。

  下片“诗书万卷,致身须到古伊周。”,肯定了友人杰出的才学,希望友人此行能够获得成功,像伊尹和周公一样成为国之栋梁。同时词人又说“莫学班超投笔,纵得封侯万里,憔悴老边州。”,劝慰友人不要一味为了功名富贵而像班超一样,有家难回。结尾处“何处依刘客,寂寞赋登楼。”,乃是作者联系自身的境遇,自比王桀,感叹自己身似浮萍,漂泊不定,空自思乡,落得孤独寂寞。

  这首词充满了一种悲慨之情,通篇都是对友人求仕的劝解之辞,但实际上却是对朝廷不能重用人才,埋没人才,使友人和自己这样的有识之士壮志难酬,英雄无用武之地的讽刺与悲愤。

水调歌头·我志在寥阔拼音版注音、翻译、赏析(辛弃疾)

水调歌头·我志在寥阔拼音版注音、翻译、赏析(辛弃疾)

2019-04-05

水调歌头·白日射金阙拼音版注音、翻译、赏析(辛弃疾)

水调歌头·白日射金阙拼音版注音、翻译、赏析(辛弃疾)

2019-04-05

水调歌头·舟次扬州和人韵拼音版注音、翻译、赏析(辛弃疾)

水调歌头·舟次扬州和人韵拼音版注音、翻译、赏析(辛弃疾)

2019-04-04