小升初网

闲居寄端及重阳拼音版注音、翻译、赏析(韦应物)

2019-04-29 17:18:20
来源:小升初网  

闲居寄端及重阳拼音版.jpg

  闲居寄端及重阳拼音版注音:

  shān míng yě sì shǔ zhōng wēi , xuě mǎn yōu lín rén jì xī 。

  山明野寺曙钟微,雪满幽林人迹稀。

  xián jū liáo luò shēng gāo xìng , wú shì fēng chén dú bù guī 。

  闲居寥落生高兴,无事风尘独不归。

  闲居寄端及重阳翻译:

  黎明山色渐明,郊外寺院的晨钟声若有若无地传来,大雪积满幽林,路上人迹罕至。

  独居在此反而生出了闲情逸致,没事都不想冒着风尘回到城中。

  闲居寄端及重阳赏析:

  这是一首寄赠诗。

  深山,古寺,朝霞,晓钟;积雪皑皑,幽林簇簇,人迹稀少,这是一幅明丽、清幽、干净、恬淡的生活图画。故而作者虽然闲居于此,冷落寂寞,却满心欢悦,安居不归了。当友人高升,入朝做官之时,作者以此相寄,以一幅优闲自乐的图画与仕宦那污浊、纷扰的生活相对,不但于比较中更显出了“雪满幽林”的意境,而且表现了作者对仕宦官场的厌倦之情

  “山明野寺曙钟微,雪满幽林人迹稀。”天已放亮,山色渐明,钟声隐微,雪满山林。诗人从视觉和听觉的角度,描绘出了一个晶莹剔透、远离红尘的世界,这也正合了诗人闲居的心境。

  “闲居寥落生高兴,无事风尘独不归。”诗人说寂寞独处于此,获得了他向慕的陶渊明等人那样的闲情逸致,如果没有必须办的事情,他甚至都不想回去。风尘不归,呼应上文“人迹稀”。这是诗人的价值取向,也是在向亲人表露自己的心迹。

  此诗以写景起,以议论结。诗人布下了“雪满幽林”这样一幅图景,由此而“生”出情感,“生”出议论,层层递进,浑然一体。

采桑子·重阳拼音版注音、翻译、赏析

采桑子·重阳拼音版注音、翻译、赏析

2019-01-24

重阳席上赋白菊拼音版注音、翻译、赏析(白居易)

重阳席上赋白菊拼音版注音、翻译、赏析(白居易)

2019-01-09

沁园春·丁巳重阳前拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

沁园春·丁巳重阳前拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-24