小升初网

重阳席上赋白菊拼音版注音、翻译、赏析(白居易)

2019-01-09 11:04:11
来源:小升初网  

重阳席上赋白菊拼音版.jpg

  重阳席上赋白菊拼音版注音:

  mǎn yuán huā jú yù jīn huáng , zhōng yǒu gū cóng sè sì shuāng 。

  满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。

  huán sì jīn zhāo gē jiǔ xí , bái tóu wēng rù shào nián chǎng 。

  似今朝歌酒席,白头翁入少年场。

  重阳席上赋白菊翻译:

  一院子的菊花金黄金黄,中间有一丛白似霜的花儿是这么孤独。

  就像今天的酒席,老人家进了少年去的地方。

  重阳席上赋白菊赏析:

  白居易这首《重阳席上赋白菊》诗写得新颖而别致,词约而意丰。全诗表达了诗人虽然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饶有情趣。

  题为“赋白菊”,诗开头却先道满园的菊花都是金黄色。“满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。”这是用陪衬的手法,使下句中那白色的“孤丛”更为突出,犹如“万绿丛中一点红”,那一点红色也就更加显目了。“满”“郁”与“孤”两相对照,白菊更为引入注目。“色似霜”生动的比喻,描绘了白菊皎洁的色彩。

  更妙的是后两句:“还似今朝歌酒席,白头翁人少年场。”诗人由花联想到人,联想到歌酒席上的情景,比喻自然贴切,看似信手拈来,其实是由于诗人随时留心观察生活,故能迅速从现实生活中来选取材料,作出具体而生动的比喻。这一比喻紧扣题意,出人意料又在情理之中。结句“白头翁人少年场”,颇有情趣。白菊虽是“孤丛”,好似“白头翁”,但是却与众“少年”在一起,并不觉孤寂、苍老,仍然充满青春活力。

沁园春·丁巳重阳前拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

沁园春·丁巳重阳前拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-24

重阳日至峡道拼音版注音、翻译、赏析(张籍)

重阳日至峡道拼音版注音、翻译、赏析(张籍)

2018-12-05

少年游·重阳过后拼音版注音、翻译、赏析(晏殊)

少年游·重阳过后拼音版注音、翻译、赏析(晏殊)

2018-11-29