小升初网

击梧桐·香靥深深拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

2019-04-27 09:41:10
来源:小升初网  

击梧桐·香靥深深.jpg

  击梧桐·香靥深深拼音版注音:

  xiāng yè shēn shēn , zī zī mèi mèi , yǎ gé qí róng tiān yǔ 。

  香靥深深,姿姿媚媚,雅格奇容天与。

  zì shí yī lái , biàn hǎo kàn chéng , huì dé yāo ráo xīn sù 。

  自识伊来,便好看承,会得妖娆心素。

  lín qí zài yuē tóng huān , dìng shì dōu bǎ 、 píng shēng xiāng xǔ 。

  临歧再约同欢,定是都把、平生相许。

  yòu kǒng ēn qíng , yì pò nán chéng , wèi miǎn qiān bān sī lǜ 。

  又恐恩情,易破难成,未免千般思虑。

  jìn rì shū lái , hán xuān ér yǐ , kǔ mò dāo dāo yán yǔ 。

  近日书来,寒暄而已,苦没忉忉言语。

  biàn rèn dé 、 tīng rén jiāo dāng , nǐ bǎ qián yán qīng fù 。

  便认得、听人教当,拟把前言轻负。

  jiàn shuō lán tái sòng yù , duō cái duō yì shàn cí fù 。

  见说兰台宋玉,多才多艺善词赋。

  shì yǔ wèn 、 zhāo zhāo mù mù 。 xíng yún hé chù qù 。

  试与问、朝朝暮暮。行云何处去。

  击梧桐·香靥深深翻译:

  清香的脸蛋有深深的酒窝,姿态妩媚动人,这特殊容颜和高雅气质仿佛是老天赐予的。自认识她以来,得她殷勤看顾,也了解到她的情愫芳心。想在分别之时再约她一起欢聚,那么,我们肯定都会像恋人一样互许平生。可我又害怕恩情破碎容易,成全却很难,不由得思绪万千。

  最近她写给我的信中,只是寒暄几句,没有那种絮絮叨叨亲切的言语。于是便想到了,她准是听了别人的教唆,想把曾经的海誓山盟辜负。听说在兰台公子宋玉多才多艺,善词着赋。试问,我们的爱情本当像楚王和巫山神女那样朝云暮雨,相爱相欢,可行云将往何处去呢?

  击梧桐·香靥深深赏析:

  这首词以第一人称的方式,叙述了词人与一位风尘女子的感情经历。该词对怨情的抒发,不像唐人的闺怨诗那样,往往只写一点、一面或一个瞬间。《击梧桐》反映的是从相知到分离,再到相思的全过程,具有较强的叙事性。

  此词上片,回忆过去的相知和别离。首三句是词人见到这位女子时的情景,“香靥深深”,涂抹了香粉的脸蛋上有一对深深的酒窝;“姿姿媚媚”,姿容足以媚悦于人;“雅格奇容天与”,格调、容貌出众,是天所给予的,可见词人对于她是一见钟情。“自识伊来”三句,是对过去相知相爱的甜蜜的回忆,洋溢着幸福感。先概括地说,从一开始认识,便蒙她很好地照顾自己,然后着重地指出最突岀之点:“会得妖娆心素”,理解得了她一片娇媚的内心情愫。俗话说:千两黄金容易得,知心一个也难求。而她的这片心意使他念念不忘。

  “临歧再约同欢”两句,是对过去分别时的回忆。当时的依恋之情,跃然纸上,充分地表现那对未来的美好的希望。在那岔道上,一对情侣时而泪眼相看,时而破涕为笑,时而海誓山盟。“又恐恩情”三句,是新别后的担忧,因为在烟花路上,谁能保证她的“同欢”之约、“相许”之言,不会一走了之?所以,词人对别时“再约同欢”的美梦,会产生“易破难成”的“千般思虑”。在这思虑当中,包含很多惆怅与忐忑。

  下片,抒写现在的怨恨和相思。首三句,表现得到恋人书信后的不满。一对情侣,如果是真心相爱的话,她分离后应该是非常痛苦,非常忧伤的,然而来信中只是冷淡地寒暄几句,没有那种绵绵关切的言语,使得词人心底的期盼落空,转而胡思乱想,“便认得、听人教当”,脑海中出现了这幅场景,被别人教唆,想把曾经的誓言都辜负,这反映了他的患得患失的心态。最后一句引用宋玉《高唐赋》中楚王和巫山神女的典故,词人希望他的爱情也同《高唐赋》里的那样,但现实生活中那位“行云”,她的行踪飘忽不定无法寻觅。

  全词以委婉的手法,将词人从相见、相知、相爱到离别的感情经历娓娓诉说,句句满含着对恋人的深情,也体现了他因用情产生对恋人变心的猜测与怨意。

迎新春·嶰管变青律拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

迎新春·嶰管变青律拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

2019-04-27

凤栖梧·帘内清歌帘外宴拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

凤栖梧·帘内清歌帘外宴拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

2019-04-27

斗百花·飒飒霜飘鸳瓦拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

斗百花·飒飒霜飘鸳瓦拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

2019-04-26