小升初网

凤栖梧·帘内清歌帘外宴拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

2019-04-27 09:31:06
来源:小升初网  

凤栖梧·帘内清歌帘外宴.jpg

  凤栖梧·帘内清歌帘外宴拼音版注音:

  lián nèi qīng gē lián wài yàn 。 suī ài xīn shēng , bù jiàn rú huā miàn 。

  帘内清歌帘外宴。虽爱新声,不见如花面。

  yá bǎn shù qiāo zhū yī chuàn , liáng chén àn luò liú lí zhǎn 。

  牙板数敲珠一串,梁尘暗落琉璃盏。

  tóng shù huā shēn gū fèng yuàn 。 jiàn è yáo tiān , bù fàng xíng yún sàn 。

  桐树花深孤凤怨。渐遏遥天,不放行云散。

  zuò shàng shào nián tīng bù guàn , yù shān wèi dǎo cháng xiān duàn 。

  坐上少年听不惯,玉山未倒肠先断。

  凤栖梧·帘内清歌帘外宴翻译:

  帘内清亮的歌声助兴着帘外的酒宴。虽然能听见那可爱新颖而美妙的歌声,却看不见歌女那如花的面容。牙板拍节声如同珍珠落玉盘,振动的梁尘不知不觉落入晶莹碧透的酒杯。

  那歌声,时而如凤凰对唱时的美妙欢快声,时而又如孤凤如泣如诉的哀怨声,响遏行云。座席上的青年男子已被这歌声深深打动,已然销魂。

  凤栖梧·帘内清歌帘外宴赏析:

  古代散文中留下了许多描写歌声的名言佳句,成为后世文人写作时爱用的典故。柳永这首《凤栖梧》正是在这些典故的基础上写成的,词中描写了一位歌女的歌声。

  词起首三句虚写歌妓的美貌,先写客人与歌妓之间隔了一层帘子,不仅交代了这次听歌会并非在一般的歌馆之中,而是某位达官贵人家中,而且为后文“不见如花面”作了铺垫。然后谈到具体的歌妓的美貌时,却只说了一句“不见如花面”,到底是怎样的“如花”则只字未提,给读者提供了丰富的想象空间。

  接下来写歌声之美,词人使用了大量的典故。“牙板数敲珠一串”一句,化用《礼记·乐记》描写歌声的:“……累累乎端如贯珠。”“珠一串”形象化了歌女圆润流转、有板有眼,再妙手拈来“牙板数敲”的打击乐器伴奏,较原典增加了节拍感和音响效果。“梁尘暗落琉璃盏”一句,化用刘向《别录》“鲁人虞公发声清,晨歌动梁尘”,词人以“梁尘暗落”渲染歌声的清脆和穿透力,再别出心裁增加了一只晶莹剔透的“玻璃盏”,以这器皿来承接落下来的梁尘,化虚为实,使虚拟的带有夸张意味的意象更具实感。“桐树花深孤凤怨。”一句,虽没有直接运用前人写音乐的诗文,但“梧桐”、“凤凰”是古代诗文中习见的意象,而且古代又有凤凰非梧桐不栖的传说,柳永借助这些绘制了一个画面,极易引发读者对歌声的诸多联想。词人再以“深”、“孤”、“怨”三字对画面加以点染,则歌声的清越、凄怨、孤寂、哀婉,就令人有了具体的感知;同时,这一句又为词尾所抒之情作了坚实的铺垫。“渐遏遥天,不放行云散”一句,化用《列子·汤问》秦青歌声“响遏行云”的典故,但词人加一渐字,就写出了歌声由细到壮、由弱到强不断增大的力度。词人再加“不放”二字,给这歌声赋予了鲜活的主动性和生命力。最后词人被那凄婉的歌声感动得“肠先断”,以致于不忍卒听了。

  柳永描写歌声处处用典,又处处富有极强的画面感,如诗如画,清新生动,使人在如闻其声的同时,不仅获得了听觉上的美感享受,还获得了视觉上的美感享受。而且,柳永用典而不拘泥于典,臻于“用事不使人觉”(《颜氏家训》)的境地。由此可见,擅长一俚语入词的柳永,以典入词的功力也是非常娴熟的。

  这是《乐章集》中一首绘声绘色、声情并茂的描写音乐的好词章,它在古代众多描写音乐的诗词中亦属上乘。

斗百花·飒飒霜飘鸳瓦拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

斗百花·飒飒霜飘鸳瓦拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

2019-04-26

西施·自从回步百花桥拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

西施·自从回步百花桥拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

2019-04-26

两同心·伫立东风拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

两同心·伫立东风拼音版注音、翻译、赏析(柳永)

2019-04-26