小升初网

南歌子·感旧拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-03-21 09:32:23
来源:小升初网  

南歌子·感旧拼音版.jpg

  南歌子·感旧拼音版注音:

  cùn hèn shuí yún duǎn , mián mián qǐ yì cái 。

  寸恨谁云短,绵绵岂易裁。

  bàn nián méi lǜ wèi céng kāi 。

  半年眉绿未曾开。

  míng yuè hǎo fēng xián chù 、 shì rén cāi 。

  明月好风闲处、是人猜。

  chūn yǔ xiāo cán dòng , wēn fēng dào lěng huī 。

  春雨消残冻,温风到冷灰。

  zūn qián yī qǔ wèi shuí zāi 。

  尊前一曲为谁哉。

  liú qǔ qǔ zhōng yī pāi 、 dài jūn lái 。

  留取曲终一拍、待君来。

  南歌子·感旧翻译:

  谁说愁绪太短,连续不断没有办法剪断。半年来,双眉紧皱没有展开过,只有明月清风陪伴着你,任何人也无法猜透你的心情。

  春雨融化了冰冻,暖风吹走了冷灰。对着美酒,一首曲子为谁唱?有心保留一首没有唱完的曲子等着你到来。

  南歌子·感旧赏析:

  上片以景情相生与渗入意念之笔,传达了苏轼与王闰之双双思念之心态。“寸恨云谁短,绵绵岂易裁?”点化运用了韩愈《感春五首》“孤吟屡阕莫与和,寸恨至短谁能裁?”和白居易《长恨歌》“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”的诗句,将双方隐隐的恨怅和连续不断、无法剪断的情丝吐于字里行间。“半年眉绿未曾开”,是说宋神宗元丰二年八月,苏轼入狱离开王闰之,十二月二十六日获释。第二年二月一日到达贬所黄州,正好是半年时光。已经虚惊了一场的王闰之,这半年的愁眉怎么能展开。“明月好风闲处,是人猜”,写王闰之僻居一偶,只有明月、清风作伴,任何人也无法猜透她此时此刻思夫的心情。一个“猜”字,将王闰之思夫的心态传达得十分贴切。

  下片以景融情与回味之笔,似梦非梦地追寻 “寸恨”与绵情欲剪断之心绪。“春雨消残冻,温风到冷灰”,残冻被春雨消融,冷灶被温风暖复。通过这一对偶句所写自然界的变化,寓隐着王闰之面临着的将是良辰美景。“尊前一曲为谁哉”透过一层,反衬出昔日夫妻对酒当歌而今定有回报的新情滋生。“留取曲终一拍,待君来”再进深一层,回到眼前,苏轼将用保存着的那尚未吟咏完的一曲欢歌迎接你的到来。宋神宗元丰三年二月中旬,苏辙乘船送嫂嫂,五月底到达黄州,苏轼与王闰之团聚。“寸恨”、绵情终于裁缝,梦幻变成现实。正是“别来音信全乖,旧期前情堪猜。”(宋代欧阳修《清平乐·小庭春老》),颇有新奇巧妙、余音绕梁之艺术效果。

  全词运用景与情、意念与感触、梦幻与现实交融手法,把苏轼与妻子王闰之的绵绵恩爱与忠贞不渝之情熔铸于字里行间。较之苏轼以前所写的怀念前妻王弗的《一斛珠·洛城春晚》毫不逊色,有异曲同工之妙。

南歌子·寓意拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

南歌子·寓意拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-03-20

南歌子·游赏拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

南歌子·游赏拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-03-19

卜算子·感旧拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

卜算子·感旧拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-03-19