小升初网

西江月·坐客见和复次韵拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-03-19 23:49:06
来源:小升初网  

西江月·坐客见和复次韵拼音版.jpg

  西江月·坐客见和复次韵拼音版注音:

  xiǎo yuàn zhū lán jǐ qǔ , chóng chéng huà gǔ sān tōng 。

  小院朱阑几曲,重城画鼓三通。

  gèng kàn wēi yuè zhuǎn guāng fēng 。 guī qù xiāng yún rù mèng 。

  更看微月转光风。归去香云入梦。

  cuì xiù zhēng fú dà bái , zào luó bàn chā xié hóng 。

  翠袖争浮大白,皂罗半插斜红。

  dēng huā líng luò jiǔ huā nóng 。 miào yǔ yī shí fēi dòng 。

  灯花零落酒花秾。妙语一时飞动。

  西江月·坐客见和复次韵翻译:

  白日在花园的弯曲延伸的红色栏干内几度来回,城市中的彩绘画鼓已经发出了三叠鼓声。风向已转,天上云翳散去,月色光明。回归时瑞香的香味缭绕竟涌进了梦境之中。

  劝酒的群妓抢着用大杯劝我们饮酒,她们发髻上一半斜插着红花。夜已深了,灯油残烬零落,而宴会还在热烈地进行,各种酒后狂言痴语一时飞动在宴席餐桌之上。

  西江月·坐客见和复次韵赏析:

  上片开头首先写院中赏花的流连忘返:“小院朱阑几曲,重城画鼓三通。”说明时间已经很晚了。但游兴正浓,特别在雨过天晴之后,月亮趁着微风爬上树梢,草木都散发着熠熠光泽。“归去香云入梦”,等到回归卧室一觉睡去,那缭绕如云的瑞香花香气,竟涌进了梦境之中。词篇倍写出了瑞香花的秾艳魅人,移步换影,时空相映。

  下片则细致地描写饮宴场景,衬托出瑞香花赋予人们的无比乐趣。“翠袖争浮大白,阜罗半插斜红。”在酒宴上,甩着翠色衣袖,在阜罗特髻上斜插着红花的漂亮侍酒女郎,往来奔忙着给大家斟满大杯劝酒。写得生动逼真,可谓察物密致。“灯花零落酒花秾”,看来宴席已经很久了,灯花为之零落,而脸上因酣酒所浮现出的红光却异常耀眼。末句“妙语一时飞动”,则尤其传神妙绝。由于过分酣酒,人们已失去常态,各种酒后狂言痴语一时飞动在宴席餐桌之上。“飞动”二字,把情不自禁之态,状溢目前,写形传情,令人揣摩不已:醉人或者跳跃欢唱,或者猜拳罚酒,或者挑逗戏谑,或者跑动打闹……总之,赏瑞香花后的欢乐,尽情表露在酒宴之中了。

  此词抒写了赏瑞香花和饮酒作乐的场景心态。全词词彩清华,流丽蕴藉,意象跳跃,章法高老。

西江月·堂上谋臣尊俎拼音版注音、翻译、赏析(刘过)

西江月·堂上谋臣尊俎拼音版注音、翻译、赏析(刘过)

2019-02-16

西江月·宝髻松松挽就拼音版注音、翻译、赏析(司马光)

西江月·宝髻松松挽就拼音版注音、翻译、赏析(司马光)

2019-02-15

古诗《西江月》版本+原文+拼音版+翻译+赏析+作者

古诗《西江月》版本+原文+拼音版+翻译+赏析+作者

2019-01-21