小升初网

送著作佐郎崔融等从梁王东征拼音版注音、翻译、赏析(陈子昂)

2019-01-24 10:10:11
来源:小升初网  

送著作佐郎崔融等从梁王东征.jpg

  送著作佐郎崔融等从梁王东征拼音版注音:

  jīn tiān fāng sù shā , bái lù shǐ zhuān zhēng 。

  金天方肃杀,白露始专征。

  wáng shī fēi lè zhàn , zhī zǐ shèn jiā bīng 。

  王师非乐战,之子慎佳兵。

  hǎi qì qīn nán bù , biān fēng sǎo běi píng 。

  海气侵南部,边风扫北平。

  mò mài lú lóng sài , guī yāo lín gé míng 。

  莫卖卢龙,归邀麟阁名。

  送著作佐郎崔融等从梁王东征翻译:

  金秋季节萧瑟寒风初起,白露时分开始发兵征讨。

  朝廷军队并非爱好战争,你们用兵时要慎重行事。

  征伐定如海气席卷南国,边风扫荡北地所向披靡。

  要学习田畴不居功自傲,更不必希求扬名麒麟阁。

  送著作佐郎崔融等从梁王东征赏析:

  “金天方肃杀,白露始专征”,首联点明出征送别的时间。大唐王朝这次东征平叛,选择在秋气肃杀的时候,正是为了“昭我王师,恭天讨”。这两句暗示唐军乃正义之师,讨伐不义,告捷指日可待。“肃杀”、“白露”勾划出送别时的气氛,使出征者那种庄重严肃的神情跃然纸上。

  “王师非乐战,之子慎佳兵”,统治者当垂恤生灵,“偃兵天下”,因此王师不喜战伐,以仁义为本。这里用“慎佳兵”来劝友人要慎重兵事,少杀戮。两句表面歌颂王师,实则规谏崔融,显得委婉含蓄。

  “海气侵南部,边风扫北平”,五、六两句借表现河北战场的环境,来盛赞唐军的兵威。梁王大军兵多将良,军容整肃,这次东征定能击败叛军,大获全胜。“海气”、“边风”都是带杀气的物象,“侵”、“扫”来表现东征的气势。

  “莫卖卢龙塞,归邀麟阁名”,末二句进一步以古人的高风节义期许友人,呼应三、四两句。诗人用卢龙塞和麟阁这两个典故是有针对性的。武后临朝称制时,轻启战争。垂拱三年(687),凿山开道,袭击羌、吐蕃,不但造成士卒的痛苦,也给中原和少数民族人民带来了很大的灾难。眼下,孙、李利用契丹人民的怨恨,大举叛乱,烧杀掳掠,贻害河北人民。因此,陈子昂一方面力主平叛,在诗序中称赞崔融等出征时“酒中乐酣,拔剑起舞”、“气横辽碣,志扫獯戎”的豪气,后来自己也亲随武攸宜出征,参谋帷幕;另一方面,他又反对穷兵黩武,反对将领们为了贪功邀赏,迎得武则天的欢心而扩大战事,希望他们能像田畴那样淡泊明志,以国家大义为重。这两句实际上是希望友人能在这方面做出表率,表现了诗人出语坚决,正气凛然。

  全诗质朴自然,写景议论不事雕琢,词句铿锵,撼动人心,正如元方回《瀛奎律髓》评陈子昂的律诗:“天下皆知其能为古诗,一扫南北绮靡,殊不知律诗极佳。”

与东方左史虬修竹篇拼音版注音、翻译、赏析(陈子昂)

与东方左史虬修竹篇拼音版注音、翻译、赏析(陈子昂)

2019-01-24

酬晖上人秋夜山亭有赠拼音版注音、翻译、赏析(陈子昂)

酬晖上人秋夜山亭有赠拼音版注音、翻译、赏析(陈子昂)

2019-01-24

和陆明府赠将军重出塞拼音版注音、翻译赏析、阅读答案(陈子昂)

和陆明府赠将军重出塞拼音版注音、翻译赏析、阅读答案(陈子昂)

2019-01-24