小升初网

菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-25 11:35:46
来源:小升初网  

菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨.jpg

  菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨拼音版注音:

  xīn hán zhōng jiǔ qiāo chuāng yǔ , cán xiāng xì niǎo qiū qíng xù 。

  新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。

  cái dào mò shāng shén , qīng shān shī yī hén 。

  才道莫伤神,青衫湿一痕。

  wú liáo chéng dú wò , tán zhǐ sháo guāng guò 。

  无聊成独卧,弹指韶光过。

  jì dé bié yī shí , táo huā liǔ wàn sī 。

  记得别伊时,桃花柳万丝。

  菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨翻译:

  乍暖还寒的天气下着小雨,酒醉后残存的余香似乎也在模仿着秋天的伤感情绪。果然是在怀念远方的人啊,连眼泪都把青衫湿润了。

  相思之情不胜愁苦,我一个人孤枕而眠,更觉烦闷无聊。弹指间,美好的时光一去不复返,还记得当初和你分别时,桃花千树、杨柳依依的画面,这一切多么令人怀念又惆怅啊。

  菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨赏析:

  这首词写思念之苦。

  词先由凄苦情绪写起。上片第一句,“新寒中酒敲窗雨”,“中酒”意思是喝醉酒,新寒是指寒冷冬季来临前时期,即深秋时节。“残香细袅秋情绪”,意思是说:悲秋的情绪,像一缕残香,细袅如丝,萦绕心头,窗外的秋雨,不断地敲打着窗门,也敲打着他的心扉,这两句表达了词人当时凄苦的心境。他在周围一片静寂中,望着香炉里的残烟,袅袅升起,满腹愁思,只能以酒浇愁。秋风秋雨,萧飒凄凉,搅得人愁怀似醉。“才道莫伤神,青衫湿一痕”。道出了词人心情凄苦惆怅的缘由,正是因为思念心上人。诗人以“酒”、“雨”、“烟”几样景物,构成一幅凄残景象,把抒情主人公愁肠百结、泪洒衣衫的思念之苦,巧妙而又充分地表现了出来。

  下片“无聊成独卧,弹指韶光过”。指的是尽管孤枕而眠,弹指间,美好的时光一去不复返,可是思念之心却清清醒醒,他依然还清楚地回忆着春天分手时的情景。词人在这里却将笔锋一转:“记得别伊时,桃花柳万丝。”主人公的眼睛一亮突然眼前出现一派春意融融、情意缠绵的幸福画面。这桃红柳绿的妩媚景色,这如此美好的幸福回忆,与前面的“新寒”、“窗雨”、“泪痕”的惨淡孤寂的情景,形成了强烈的对比。出人意外,令人回味。层层深入地揭示人物思想感情,又以反常的出人意外的感受表现感情的起伏变化,是词人最为熟悉,并且运用最多也最为成功的艺术手法。

  全词情思翻转跳宕,屈曲有致,相思之苦表现得哀婉曲折。非有切身的体会,不会写得如此神采飘摇,真实细腻,令人感到一丝怅然。

菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-25

菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-25

菩萨蛮·问君何事轻离别拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

菩萨蛮·问君何事轻离别拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-25