小升初网

南歌子词二首拼音版注音、翻译、赏析(温庭筠)

2018-12-10 21:16:34
来源:小升初网  

南歌子词二首拼音版.jpg

  南歌子词二首拼音版注音:

  yī chǐ shēn hóng shèng qū chén , tiān shēng jiù wù bù rú xīn 。

  一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。

  hé huān táo hé zhōng kān hèn , lǐ xǔ yuán lái bié yǒu rén 。

  合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。

  jǐng dǐ diǎn dēng shēn zhú yī , gòng láng cháng xíng mò wéi qí 。

  井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

  líng lóng tóu zi ān hóng dòu , rù gǔ xiāng sī zhī bù zhī 。

  玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

  南歌子词二首翻译:

  一袭深红色的长裙,日子久了便会蒙上了淡黄色的灰尘,自古以来旧东西就比不得新东西能讨人欢喜。

  你我原本应该像合欢核桃一样坚贞不移,哪里想到你心里原来已经有了别人,让我对你终究有了恨意。

  像井底下点蜡烛那样,深深地嘱咐你:虽然你要离开我远游,但我的心与你共长行,切记早归别违期。

  手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意?

  南歌子词二首赏析:

  第一首诗“一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新”二句,感物起兴。眼见一块原来是极鲜亮的红丝绸,却因蒙上了灰尘,颜色变得像酒曲那样暗黄暗黄的。而这“一尺深红”的丝绸,好像不是一般的妇人之饰,很可能它就是女子新婚时用过的方幅红绸“盖头”。这“一尺深红”,应是女子眼中的不寻常之物。她一直把那约一尺宽的红绸作为自己婚姻的象征,看到红绸,就引起对幸福的憧憬。可是眼前的红绸却已经蒙上尘土,还有了不少“曲尘”似的霉斑。睹物思人,不由感慨万端。俗话说,物品的天性都是旧不如新。然而,就爱情而言,则不能“喜新厌旧”,而应是“日久长新”才好,否则情不专而怨恨必生。窦玄妻《古怨歌》云:“衣不如新,人不如故。”诗人这里正是以“衣不如新”反衬“人不如故”。看来是丈夫又有了新欢,才引起女主人公幽怨的情思。这二句运用了比喻,虽然手法委婉,语言却很直白,就意蕴而论,少了一点含蓄。

  “合欢桃核终堪恨,里许元来别有人”二句,仍然运用了比喻,抒发被弃女子的“恨”意。“合欢桃核”,本来那是夫妇好合恩爱的象征物,旧日婚俗在“新人”家中,也常常摆放枣、栗子、桂枝、桃核等果物,预示喜兆。想当初,女主人公在与丈夫两情欢娱的时候,她是那样相信她们用桃核来表示的永远好合的誓言,现在明白,原来那“合欢桃核”里面,已经有了另外一个“人”了。“人”是“仁”的谐音,说“合欢桃核”另有“人”,就是说她的丈夫内心里另有新欢的“人”了。所以,这是借鉴了民歌中常用的谐音双关的手法写桃核内有“仁”以隐喻合欢之人心中原来别有“人”,富有民间的生活气息。既然对方心中已有他人,故第二句曰“旧物不如新”;虽前有“合欢桃核”之约,然“终堪恨”也。这就既巧妙地讽刺了爱情上的喜新厌旧者,又曲折地表达了抒情主人公对所爱者的执着追求,那“恨”字流露出一种难言的幽恨之情。面对负心人,诗人委婉地提出自己的劝戒,言有尽而意无穷,反映了甜蜜爱情生活中的另一个侧面。

  第一首诗在艺术方面,采用比兴、暗示、谐音双关的手法,加强了抒情效果,使语言表达更为含蓄婉转,更为风趣。

  第二首诗是以女子口吻,抒写她对情郎的眷恋。首起二句,是叮嘱之辞。“井底点灯深烛伊”,这“井底点灯”四字,谓在井底点上灯。而这井底之灯,必是深处之烛。而“深烛”,隐喻“深嘱”。“深烛伊”也就是“非常诚恳地嘱咐你”。这是作者刻意运用谐音双关的手法叙事。因而使诗意隐晦了。“深嘱”的内容即次句“共郎长行莫围棋”。“共郎”二字,明示女主人公正与郎相聚。而紧跟“长行”二字,又暗示着这是离别的时刻。所以她才对他叮嘱再三、情意绵绵。此“长行”与“围棋”,又作谐音双关。她让将要出门的丈夫记住可以玩长行而不可下围棋,这番叮嘱是另有深意的。她是用“长行”这种博戏的名称来双关“长途旅行”,又用“围棋”来双关“违误归期”。她这是告诉丈夫“远行一定不要误了归期!”在生活中,人们要把某件事情告诉对方,却又不便于明白说出,往往会用这种谐音双关的方式来暗示。诗人使用谐音双关手法,造成字面上的隐语,使读者通过联想便知言在此而意在彼,即字面上是说点灯相照,与郎共作“长行”之戏,实际上是说诗中女主人公与郎长别时,曾深嘱勿过时而不归。这里的“长行”“围棋”,是女主人公将她深隐的心曲,婉转托出。“莫违期”是“深嘱”的具体内容,又为下文的“入骨相思”埋下伏笔。

  ‘’“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”这后两句从“长行”引出“骰子”,说那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中,表达着女子对丈夫深入骨髓的相思。这样一来,自然又深化了第二句深嘱“长行莫围棋”的用意,原来她“共郎长行”,也是有意要用“长行”这种博戏所用的“骰子”来提醒丈夫千万不要违误了归期。这一句,非常准确地表现出她对丈夫的惦念,对丈夫的那种难舍难离的强烈的爱。“入骨相思”,一语双关,其中缠绵之意,教人不由魂销。在章法上,则是对前二句“深嘱”早归“莫违期”的对应。诗中,女子“共郎长行”时“深嘱”于前,客子“违期”未归时又“入骨相思”于后,最后以“知不知”设问寄意的口吻轻轻将全诗兜住,然后再表现出这位多情的闺中人亟盼游子早归的焦虑心情。“知不知”三字,把女子离别之久、会合之难、相思之深之苦,乃至欲说无人都淋漓尽致地表现了出来,可谓收得自然,余味不尽。而读者所感受到的正是女主人公内心深处诚挚而火热的爱情。

  第二首诗最精粹之笔,在于后二句以相思子为喻,寄托女子的挚爱深情。“入骨相思知不知”七个字,乃是全篇的点睛之笔。全诗采用谐音双关的手法,极吻合女子的身份和心态,有助于造成诗境的深婉含蓄。

  此二诗写“合欢桃核终堪恨,里许元来别有人”,以讽喜新厌旧;写“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”,以骰子喻己相思之情,就既未见浓艳的辞藻,又未闻有些许脂粉气。其设想新奇,别开生面,在许多的爱情诗中,使人顿觉耳目一新。大量使用谐音双关修辞法,更使诗作独标一格,别有情致。人们表达爱的情感,力避直率明白,本尚朦胧含蓄(当然不是晦涩费解),而双关隐语的运用,却能使人透过字面的意思,通过那些音同或音近的“别字”,去细细品味那双关语中底层的无尽的意蕴。这些谐音词的寓意颇深,不可囫囵读之。它蕴含着诗人人为的特定含义和感情色彩,能使语言在表达上更含蓄、婉转和饶有风趣;用于表达爱情,则言浅意深,更富有感染力。

题望苑驿拼音版注音、翻译、赏析(温庭筠)

题望苑驿拼音版注音、翻译、赏析(温庭筠)

2020-04-18

碧磵驿晓思拼音版注音、翻译、赏析(温庭筠)

碧磵驿晓思拼音版注音、翻译、赏析(温庭筠)

2020-04-18

早秋山居拼音版注音、翻译、赏析(温庭筠)

早秋山居拼音版注音、翻译、赏析(温庭筠)

2020-04-18