小升初网

马嵬坡拼音版注音、翻译、赏析(张祜)

2018-12-03 11:50:25
来源:小升初网  

马嵬坡.jpg

  马嵬坡(mǎ wéi pō)拼音版注音:

  jīng qí bù zhěng nài jūn hé , nán qù rén xī běi qù duō 。

  旌旗不整奈君何,南去人稀北去多。

  chén tǔ yǐ cán xiāng fěn yàn , lì zhī yóu dào mǎ wéi pō 。

  尘土已残香粉艳,荔枝犹到马嵬坡。

  马嵬坡翻译:

  玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。

  处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。

  马嵬坡赏析:

  这是一首咏史诗。首句的“玄宗回马”,指大乱平定、两京收复之后,成了太上皇的玄宗从蜀中回返长安。其时距“杨妃死”已很久了。两下并提,意谓玄宗能重返长安,正是牺牲杨妃换来的。一存一殁,意味深长。玄宗割舍贵妃固然使局势得到转机,但内心的矛盾痛苦一直贯穿于他的后半生,尽管山河重光(“日月新”),也不能使他忘怀死去的杨妃,这就是所谓“云雨难忘”。“云雨难忘”与“日月新”对举,欣喜与长恨相兼,写出了玄宗复杂矛盾的心理。

  诗的后两句特别耐人玩味。“终是圣明天子事”,有人说这是表彰玄宗在危亡之际识大体,有决断,堪称“圣明”,但从末句“景阳宫井又何人”来看,并非如此。“景阳宫井”用的是南朝陈后主的故事。当隋兵打进金陵,陈后主和他的宠妃张丽华、孔贵嫔藏在景阳宫井内,一同作了隋兵的俘虏。这里以陈后主的事对比唐玄宗马嵬坡赐杨贵妃自缢的举动,抑扬分明。同是帝妃情事,又同当干戈逼迫之际,可比性极强,取拟精当。玄宗没有落到陈后主这步田地,是值得庆幸的,但要说“圣明”,也仅仅是比陈后主“圣明”一些而已,所胜实在无几。“圣明天子”扬得很高,却以昏味的陈后主来作陪衬,就颇有几分讽意。只不过话说得微婉,耐人玩味罢了。

  但就此以为诗人对玄宗毫无同情,也不尽然。唐时人对杨妃之死,颇有深责玄宗无情无义者。郑诗又似为此而发。上联已暗示马嵬赐死,事出不得已,虽时过境迁,玄宗仍未忘怀云雨旧情。所以下联“终是圣明天子事”,“终是”的口吻,似是要人们谅解玄宗当日的处境。

  此诗对玄宗有所婉讽,亦有所体谅,可谓能“出己意”又“用意隐然”,在咏史诗中不失为佳作。

琴曲歌辞·司马相如琴歌拼音版注音、翻译、赏析(张祜)

琴曲歌辞·司马相如琴歌拼音版注音、翻译、赏析(张祜)

2018-12-03

相和歌辞·雁门太守行拼音版注音、翻译、赏析(张祜)

相和歌辞·雁门太守行拼音版注音、翻译、赏析(张祜)

2018-12-03

张祜《筝》翻译、赏析、拼音版注音、阅读答案

张祜《筝》翻译、赏析、拼音版注音、阅读答案

2018-12-03