小升初网

谒金门·示知命弟翻译、赏析、拼音版注音(黄庭坚)

2018-11-19 20:10:33
来源:小升初网  

谒金门·示知命弟.jpg

  谒金门·示知命弟拼音版注音:

  shān yòu shuǐ , xíng jìn wú tóu chǔ wěi 。

  山又水,行尽吴头楚尾。

  xiōng dì dēng qián jiā wàn lǐ , xiāng kàn rú mèng mèi 。

  兄弟灯前家万里,相看如梦寐。

  jūn sì chéng qī táo lǐ , rù wǒ cǎo táng sōng guì 。

  君似成蹊桃李,入我草堂松桂。

  mò yàn suì hán wú qì wèi ,yú shēng jīn yǐ yǐ 。

  莫厌岁寒无气味,余生今已矣。

  谒金门·示知命弟翻译:

  越过一座座山,穿过一条条河,走遍这古代吴国和楚国交界的地方,兄弟俩默默地对坐在灯前,想到万里之远的家乡,互相对望着犹如在梦中一样。

  你本来才华出众,名实相符,犹如桃李芬芳吸引众人来观赏,而今却服随我忍受寂寞与荒凉。不要怕寒冬来临,没有了芳香,我的生命历程已快走完,即将自由解放。

  谒金门·示知命弟赏析:

  全词以兄弟相见为脉络,充满对知命的赞扬,同时也感伤叹喟,表现了兄弟情深。

  上片叙述知命不远万里前来贬所看望词人,兄弟秉烛相对,恍若梦寐,流露出抑制不住的惊喜之情。“山又水,行尽吴头楚尾。”这两句是说,你携着我的妻儿一路跋山涉水,穿越那古代吴、楚两国的边界,千里迢迢来看我,真是不容易啊。开首两句极言路途之坎坷遥远,对弟弟不因自己遭贬而稍移兄弟之情,不远万里前来看望自己流露出深深的感激之情。“吴头楚尾”的说法含蓄别致,足见词人在遣词造句上的讲究。“兄弟灯前家万里,相看如梦寐。”兄弟二人别后在离家万里的黔州重逢,且在作者遭贬之际,当两人秉烛相对时,真像在梦中一样。此情此景,真不是是两人所曾预料到的。这两句流露出词人对兄弟重逢的惊喜之情。“他乡遇故知”本是人生一大喜事,更不必说是手足情深了。而且此时的词人无故遭贬,思想极度苦闷孤独,所以当看到兄弟妻儿出现在自己眼前时,竟有些不敢相信自己的眼睛。

  下片触景生情,向兄弟敞开心扉,对未来的生活表现出悲观失望的情绪。“君似成蹊桃李,入我草堂松桂。”成蹊桃李,这里借用来称赞其弟黄叔达。两句是说:如今的你品行高洁、才华出众,如同那虽不夸耀自己却艳丽芬芳的桃李一样,备受时人赏识和推重;哪像我,仿佛那幽居深山草堂的松桂。词人以“松桂”自喻,表现了其遭远谪的处境,而且因“松”为“岁寒三友”之一,“桂”花虽不艳,其香却馥郁,它们都有君子才美不外现之品,以之喻己,于萧瑟中亦含少许自许和不平。“莫厌岁寒无气味,余生今已矣。”如今的两人,处境和精神面貌都迥然不同,一个春风得意,一个心如槁灰;一个如阳春的桃李,一个如寒冬的松桂。作者希望弟弟不要嫌自己心灰意懒,情绪低落,因为他对将来的前途已不抱什么希望了。词人在莫名其妙地以“诬毁”先朝之罪被贬谪黔州后,自言“身如槁木,心如死灰”,号其所居为“槁木寮”、“死灰庵”,可见其心境之消沉落寞。如今面对自己的亲兄弟,满腹悲愤和辛酸涌上了心头,故能敞开心扉,流露出深深的悲观情绪。

  这首词语短情深,生动地展现了两位患难与共的同胞兄弟的深挚情意,其中蕴涵着深深的人生沧桑之感,读来颇能引发共鸣。作者运用其作诗的遒劲笔法,放笔直抒天伦情谊,质朴浑厚,为宋词中之少见。

题胡逸老致虚庵翻译、赏析、拼音版注音、阅读答案(黄庭坚)

题胡逸老致虚庵翻译、赏析、拼音版注音、阅读答案(黄庭坚)

2018-11-19

和答元明黔南赠别翻译、赏析、拼音版注音、阅读答案(黄庭坚)

和答元明黔南赠别翻译、赏析、拼音版注音、阅读答案(黄庭坚)

2018-11-19

水调歌头·落日塞垣路拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(黄庭坚)

水调歌头·落日塞垣路拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(黄庭坚)

2018-11-19