小升初网

王维古诗《画》拼音版注音+注释+题解翻译+赏析

2018-06-14 10:07:52
来源:小升初网  

王维古诗《画》拼音版.jpg

  【唐】·王维

  yuǎn kàn shān yǒu sè , jìn tīng shuǐ wú shēng 。

  远看山有色,近听水无声。

  chūn qù huā hái zài , rén lái niǎo bù jīng 。

  春去花还在,人来鸟不惊。

  【注释】

  ① 色:颜色,也有景色之意

  ②惊:吃惊,害怕.

  【译文】

  在远处可以看清山有青翠的颜色,

  在近处却听不到流水的声音。

  春天过去了但花儿还是常开不败,

  人走近枝头上的鸟儿却纹丝不动。

  (看远处的山往往是模糊的,但画上的山色却很清楚。在近处听流水,应当听到水声,但画上的流水却无声。在春天盛开的花,随着春天的逝去就凋谢了;而画上的花,不管在什么季节,它都盛开着。人走近停在枝头上的鸟,它就会受惊飞走;但画上的鸟,即使你走近了,它也不会惊飞。全诗读起来似乎行行违反自然规律,其实正是暗中设谜,写出了画的特点。)

  【赏析】

  远看山有色,远山含笑,有色便是好山,何为有色?清秀俊朗红湿绿垂是色,寒色苍苍亦是佳色,奇傀峭拔也是异色,只因其距离而产生美感,让人觉其有无限的风光。此乃是“静境”,静境之美出乎首句,在于有静心者能品之。这就好比是阳春白雪,一开始就将下里巴人给赶出了艺术空间。取消了浮躁者的欣赏美的资格。在这里,任何的浮躁都不行,有的只是心静如水.但不是死水而是活水.你看画中有水呢?一汪春水有着挡不住的盛情倾泻而出.一种流动之美跳跃于诗人的眼中.

  近听水无声。

  源头活水本是“动境”,而无声二字又进入静境,宁静致远.和首句并无矛盾之处.动静的取舍上诗人可以说是能够做到游刃有余.是什么如此神奇?静的如此让人难以放弃去一探究竟,这样,我们就会接近此诗此画,这样心神和山水便靠近了。一切的妙处只是因为“无声”,无声是一种美。王羲之的诗中有“在山阴道上行,如在镜中游”,便也是这种美。有声无声都溶在一起,完美的天籁之声!庄子所提的“天籁”之声就是如此,当“天籁”与“人籁”“地籁”一起时,便共同构成一个常人无法言语的自然之声。

  春去花还在,人来鸟不惊。

  花儿在那个最美的季节里尽情的开放,并最终将自己的生命燃烧般的开到最美。美到极致后,飘然而去。但此中花儿不谢,只因在画中。仅仅是如此吗?写的近近是画中的花吗?是春尽之时,花儿尽逝,无处得美而伤怀的感触在里面 。

  鸟儿不惊,不知青春已尽,岁月已逝。徒留下多少悔恨?

  诗中的画似乎代表着一种梦想,一种可见而不可得的梦想,但那种梦想只是在人的心灵处于一种安静的状态中我们才能够想起。但不可得已是事实,诗人唯有带着淡淡的幽思去寻觅世间最后的能够寄托情怀的东西。人已去,空留花,鸟未惊,人又来,没有永恒的美丽,而一切的美丽都将隐于虚幻。而我们又将归往何方?去追寻什么呢?

  中国画:简称“国画”,它用毛笔、墨,和中国画颜料,在特制的宣纸或绢上作画。并与诗词、款赋、书法篆刻相结合,达到形神兼备、气韵生动的效果。

王维吴道子画拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

王维吴道子画拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2020-03-30

寒食汜上作拼音版注音、翻译、赏析(王维)

寒食汜上作拼音版注音、翻译、赏析(王维)

2020-03-18

送沈子归江东拼音版注音、翻译、赏析(王维)

送沈子归江东拼音版注音、翻译、赏析(王维)

2020-03-18