春风全文(原文):
春风虽自好,春物太昌昌。
若教春有意,惟遣一枝芳。
我意殊春意,先春已断肠。
春风全文翻译(译文):
春风虽然好,无奈春天的物种(春风所爱的)太过纷杂葱茏。如果能让春风有人的情意,我会让她只爱上一枝花儿。唉,我的心意和春风的心意大有不同啊,其实在春未到的时候我就已经感到哀伤了。
春风字词句解释(意思):
自好:1.自以为美好。2.自爱;自重。
昌昌:1.繁多貌。2.纵情貌。
春风全文拼音版(注音版):
chūn fēng suī zì hào , chūn wù tài chāng chāng 。
ruò jiào chūn yǒu yì , wéi qiǎn yī zhī fāng 。
wǒ yì shū chūn yì , xiān chūn yǐ duàn cháng 。
春风赏析(鉴赏):
大中五年,李商隐经历的另一次重大打击,是他的妻子王氏在春夏间病逝。从李商隐的诗文上看,他和王氏的感情非常好。这位出身于富贵家庭的女性,多年来一直尽心照料家庭,支持丈夫。由于李商隐多年在外游历,夫妻在很长的一段时间里聚少离多。可以想象,李商隐对于妻子是有一份歉疚的心意;而他仕途上的坎坷,无疑增强了这份歉疚的感情。家庭的巨大变故并没有给李商隐很长的时间去体验痛苦。
这年秋天,被任命为西川节度使的柳仲郢向李商隐发出了邀请,希望他能随自己去西南边境的四川任职。李商隐接受了参军的职位,他在简单地安排了家里的事情之后,于十一月入川赴职。他在四川的梓州幕府生活了四年,大部分时间都郁郁寡欢。他曾一度对佛教发生了很大的兴趣,与当地的僧人交往,并捐钱刊印佛经,甚至想过出家为僧。梓幕生活是李商隐宦游生涯中最平淡稳定的时期,他已经再也无心无力去追求仕途的成功了。
大中九年,柳仲郢被调回京城任职。出于照顾,他给李商隐安排了一个盐铁推官的职位,虽然品阶低,待遇却比较丰厚。李商隐在这个职位上工作了两到三年,罢职后回到故乡闲居。大中十三年秋冬,李商隐在家乡病故。