小升初网

于阗采花全文翻译解释、赏析和鉴赏(李白)

2017-12-18 13:35:44
来源:小升初网  

于阗采花.jpg

  于阗采花全文:

  于阗采花人,自言花相似。

  明妃一朝西入胡,胡中美女多羞死。

  乃知汉地多名姝,胡中无花可方比。

  丹青能令丑者妍,无盐翻在深宫里。

  自古妒蛾眉,胡沙埋皓齿。

  于阗采花全文翻译:

  西域于阗国的选美之人,自以为胡地的美女与汉地的美女是相差无几的。

  但是,自从明妃王昭君出塞入胡之后,胡地的美人与王昭君相比,许多人都羞惭得无地自容。

  要知道汉地向来是以出美人而著名的,胡地中根本没有美人可与之相比。

  可叹是图画能使美者化丑,丑者变美,因此才使绝代佳人远嫁异域,无盐这样的丑妇反而得居深宫。

  自古以来就是蛾眉遭受嫉妒,导致王昭君这样明眸皓齿的美人葬送在漫漫胡沙之中。

  于阗采花字词句解释:

  ⑴于阗(tián):汉代西域城国。故址在今新疆和田一带。这里泛指塞外胡地。

  ⑵采花人:此谓为国君选美之人。

  ⑶明妃:即王昭君。汉代南郡秭归人,名嫱,字昭君。晋朝人避司马昭讳,改称明君,后人又称明妃。据《汉书·匈奴传》:“竟宁元年,呼韩邪复入朝,自言愿婿汉氏以自亲。元帝以后宫良家子王嫱字昭君赐单于。王昭君号宁胡阏氏,生一男屠智牙师。呼韩邪单于死,雕陶莫皋立,为复株累若鞮单于,复妻王昭君,生二女。”《西京杂记》卷二:“元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图其形,按图召幸之。诸宫人皆赂画工,多者十万,少者亦不减五万。独昭君不肯,遂不得见。匈奴入朝求美人为阏氏,于是上按图以昭君行。乃去,召见,貌为后宫第一,善应对,举止娴雅,帝悔之,而名籍已定,帝重信于外国,故不复更人。乃穷按其事,画工皆弃市。”

  ⑷明姝(shū):即美女。

  ⑸“丹青”句:谓颜料可以把丑女画成美人。丹青,绘画用的矿物颜料。妍(yán),美丽。

  ⑹“无盐”句:谓丑女反而能在王宫里作王后。无盐,古代著名丑女,即战国时齐宣王后钟离春。因是无盐人,故名。汉刘向《列女传》:“钟离春者,齐无盐邑之女,宣王之正后也。其为人极丑无双,臼头深目,长指大节,卬鼻结喉,肥项少发。”翻,反而。

  ⑺自古:谓自古以来,美人皆遭嫉妒。蛾眉:蚕蛾的触须细而弯,故用以喻女子之眉。此处借代美人。《诗经·卫风·硕人》:“螓首蛾眉,巧笑倩兮。”

  ⑻“胡沙”句:指昭君出塞和亲事。皓齿,借代美人。

  于阗采花拼音版注释:

  yú tián cǎi huā rén , zì yán huā xiāng sì 。

  于阗采花人,自言花相似。

  míng fēi yī zhāo xī rù hú , hú zhōng měi nǚ duō xiū sǐ 。

  明妃一朝西入胡,胡中美女多羞死。

  nǎi zhī hàn dì duō míng shū , hú zhōng wú huā kě fāng bǐ 。

  乃知汉地多名姝,胡中无花可方比。

  dān qīng néng lìng chǒu zhě yán , wú yán fān zài shēn gōng lǐ 。

  丹青能令丑者妍,无盐翻在深宫里。

  zì gǔ dù é méi , hú shā mái hào chǐ 。

  自古妒蛾眉,胡沙埋皓齿。

  于阗采花全文赏析:

  《于阗采花》是唐代诗人李白创作的乐府诗。

  此诗引汉元帝时宫女王昭君的故事为喻,委婉含蓄地表达了作者自己不遇明君、未受重用的愤懑,讽刺了社会贤佞不分的丑恶现象。全诗十句六十二字,前六句用铺垫的手法写王昭君的美貌,后四句议论媸妍颠倒的不合理现象,“自古妒蛾眉,胡沙埋皓齿”两句,集中地表现了作者对人才埋没的强烈愤慨。

李白太华观拼音版注音、翻译、赏析

李白太华观拼音版注音、翻译、赏析

2019-11-24

李白阳春曲拼音版注音、翻译、赏析

李白阳春曲拼音版注音、翻译、赏析

2019-11-24

玩月金陵城西孙楚酒楼,达曙歌吹,日晚乘醉拼音版、翻译、赏析(李白)

玩月金陵城西孙楚酒楼,达曙歌吹,日晚乘醉拼音版、翻译、赏析(李白)

2019-11-24