小升初网

江行寄远全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-13 11:40:54
来源:小升初网  

江行寄远.jpg

  江行寄远全文:

  刳木出吴楚,危槎百馀尺。

  疾风吹片帆,日暮千里隔。

  别时酒犹在,已为异乡客。

  思君不可得,愁见江水碧。

  江行寄远全文翻译:

  高达百尺的树木,挖空为舟,乘之直航吴楚。

  西来的疾风吹动着顺水东去的船帆,一日的航程就有千里之远。

  昨天告别时熨在脸上的酒酡红色还没有消退,我身已经在千里之外的他乡。

  刚刚离别一天就想你了,只看到江水碧绿,平添愁绪。

  江行寄远字词句解释:

  ①《周易》:“割木为舟。”孔颖达《正义》:舟,必用大木刳凿为之,故云“刳木”也。萧士赟曰:张骞乘槎,乃刳全木为之,今沅、湘中有此,名为艚船。

  ②吴均诗:“悲衔别时酒。”

  此诗大约是李白出川时候写的,估计在三峡下游,已经体验到了水急浪涌的滋味。有船行如箭的感觉,根据《秋下荆门》的描写,大约是在春天出的三峡,水流正急速的季节。“别时酒犹在,已为异乡客。”很好的诠释了快速旅程的感觉,时空感特别好。

挂席江上待月有怀全文翻译及字词句解释(李白)

挂席江上待月有怀全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-13

九月十日即事全文翻译及字词句解释(李白)

九月十日即事全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-13

侍从游宿温泉宫作全文翻译及字词句解释(李白)

侍从游宿温泉宫作全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-13