小升初网

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-06 14:51:33
来源:小升初网  

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京.jpg

  峨眉山月歌送蜀僧晏入中京全文:

  我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。

  月出峨眉照沧海,与人万里长相随。

  黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。

  峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。

  长安大道横九天,峨眉山月照秦川。

  黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄。

  我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙。

  一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。

  峨眉山月歌送蜀僧晏入中京全文翻译:

  我以前在巴东三峡之时,曾西望明月遥忆峨眉。

  家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。

  在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。

  如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。

  长安的大道直通九天,峨眉山月也随您朗照八百里秦川。

  在京师,皇帝与达官贵人们登上席次乘坐高座,手执麈尾,高谈重玄之道。

  我像浮云一样在吴越游荡,而您却能遭逢圣主,一游丹阙。

  等您一振高名,誉满帝都之时,再旧来故地,与我一起玩赏峨眉的山月吧。

  峨眉山月歌送蜀僧晏入中京字词句解释:

  蜀僧晏:事迹不详。中京:指长安。

  巴东:即归州,天宝元年(742年)改巴东郡。治所在今湖北巴东县。

  沧海:此泛指江湖。

  黄鹤楼:原在今湖北武汉市长江南岸蛇山黄鹤矶上。月华:即月光。

  峨眉客:指蜀僧晏。

  秦川:指长安附近的渭河平原,古为秦地,故称。此指长安。

  黄金狮子:指当时的皇帝与王孙贵族。

  麈尾:麈是似鹿而大的一种动物。其尾可制为拂尘,魏晋以来的玄学家清谈时执之以示高雅。重玄:此指老庄哲学。语出《道德经》第一章“玄之又玄,众妙之门”。

  吴越:此指长江中下游地区。

  丹阙:赤色宫门,此指皇宫。

  帝都:即首都,指长安。

  归时:一作“归来”。

鸣皋歌送岑征君全文翻译及字词句解释(李白)

鸣皋歌送岑征君全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-06

白毫子歌全文翻译及字词句解释(李白)

白毫子歌全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-06

李白大堤曲全文翻译及字词句解释

李白大堤曲全文翻译及字词句解释

2017-12-06