小升初网

秋浦歌十七首全文翻译及字词句解释(李白)

2017-11-13 12:24:29
来源:小升初网  

未命名-1.jpg

  其一

  秋浦长似秋,萧条使人愁。

  客愁不可度,行上东大楼。

  正西望长安,下见江水流。

  寄言向江水,汝意忆侬不。

  遥传一掬泪,为我达扬州。

  全文翻译:

  秋浦水像秋一样的长,景色萧条令我心愁。客愁像秋浦水一样不可量度,我乐行至大楼山以散心忧。站在山顶西望伏安,直见长江之水正滚滚东流。我问江水:你还记得我李白吗?请你将我一掬泪水,遥寄给扬州的朋友去吧!

  其二

  秋浦猿夜愁,黄山堪白头。

  清溪非陇水,翻作断肠流。

  欲去不得去,薄游成久游。

  何年是归日,雨泪下孤舟。

  全文翻译:

  夜猿在秋浦水上哀鸣,连附近的小黄山也愁白了头。青溪虽非是陇水。但也发出像陇水一样的悲胭之声。我想离开这里,但却因故而去不得;本来打算暂游此地,但却滞留此地而成了久游。何年何月才能回家乡啊,想至此不觉在孤舟上潜然泪流。

  其三

  秋浦锦驼鸟,人间天上稀。

  山鸡羞渌水,不敢照毛衣。

  全文翻译:

  秋浦产一种霹驼鸟,其羽毛之美,为人间天上所少有。以美丽著称的山鸡,见了它也羞得不敢走近水边映照自己的华美的羽毛。

  其四

  两鬓入秋浦,一朝飒已衰。

  猿声催白发,长短尽成丝。

  全文翻译:

  入了秋浦之境,一个早晨就愁白了我的双鬓。那凄切的猿声,叫得将我满头的白发郡成了纷乱的素丝。

  其五

  秋浦多白猿,超腾若飞雪。

  牵引条上儿,饮弄水中月。

  全文翻译:

  秋涌河畔的树丛中多产白猿,其跳跃飞腾如一团白雪。它们在树枝上牵引着儿女,在玩水中厉月的游戏。

  其六

  愁作秋浦客,强看秋浦花。

  山川如剡县,风日似长沙。

  全文翻译:

  愁作秋浦之客,强看秋浦之花。秋浦的山川就如剡县一样优美,而其风光却像长沙一带的潇湘之景。

  其七

  醉上山公马,寒歌宁戚牛。

  空吟白石烂,泪满黑貂裘。

  全文翻译:

  我像晋朝的山简一样大醉骑马而归;我像春秋时的宁戚一样倚牛角而歌,空吟着《牛歌》而无人知遇,便只有像苏秦那样泪落黑罗裘了。

  其八

  秋浦千重岭,水车岭最奇。

  天倾欲堕石,水拂寄生枝。

  全文翻译:

  在秋浦的干重山岭中,唯有水车岭的风景最为奇特。天空好像要随着大石一道倾倒下来,山石上的松萝兔丝在顺水飘拂。

  其九

  江祖一片石,青天扫画屏。

  题诗留万古,绿字锦苔生。

  全文翻译:

  巨石江祖耸立在清溪河畔,就像是直扫青天的一幅天然画屏。上面古人的题诗千年犹在,其在绿字之上长满了美丽的苔藓。

  其十

  千千石楠树,万万女贞林。

  山山白鹭满,涧涧白猿吟。

  君莫向秋浦,猿声碎客心。

  全文翻译:

  秋浦河岸的两旁,长着千千万万棵石楠树和女贞林。各个山头上都落满了白鬓,各个山涧里都有白猿在哀吟。劝君千万莫要去游秋浦,那悲哀的猿声会搅碎你这位他乡游子的客心。

江上吟全文翻译及字词句解释(李白)

江上吟全文翻译及字词句解释(李白)

2017-11-13

草书歌行全文翻译及字词句解释(李白)

草书歌行全文翻译及字词句解释(李白)

2017-11-13

李白长门怨全文翻译及字词句解释

李白长门怨全文翻译及字词句解释

2017-11-12