登乐游原(李商隐)
xiàng wǎn yì bù shì , qū chē dēng gǔ yuán 。
向晚意不适,驱车登古原。
xī yáng wú xiàn hǎo , zhǐ shì jìn huáng hūn 。
夕阳无限好,只是近黄昏。
乐游原/登乐游原翻译(译文):(查看赏析)
傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。
登乐游原(杜牧)
cháng kōng dàn dàn gū niǎo mò , wàn gǔ xiāo chén xiàng cǐ zhōng 。
长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
kàn qǔ hàn jiā hé shì yè , wǔ líng wú shù qǐ qiū fēng 。
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
登乐游原全文翻译(译文):(查看赏析)
天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。
想要报效祖国建功立业,那五陵的数目都在那萧瑟而秋风中。