小升初网

游龙门奉先寺拼音版注音、翻译赏析(杜甫)

2020-03-01 10:58:00
来源:小升初网  

游龙门奉先寺拼音版.jpg

  游龙门奉先寺拼音版注音:

  yǐ cóng zhāo tí yóu , gēng sù zhāo tí jìng 。

  已从招提游,更宿招提境。

  yīn hè shēng xū lài , yuè lín sàn qīng yǐng 。

  阴壑生虚籁,月林散清影。

  tiān què xiàng wěi bī , yún wò yī cháng lěng 。

  天阙象纬逼,云卧衣裳冷。

  yù jué wén chén zhōng , lìng rén fā shēn xǐng 。

  欲觉闻晨钟,令人发深省。

  游龙门奉先寺翻译:

  已经有幸在寺僧的引导下游览了奉先寺,晚上又住在了这寺中。

  只听得阴暗的山谷里响起了阵阵风声, 透过树枝看到那月光闪烁着清朗的光影。

  那高耸的龙门山好象靠近了天上的星辰, 夜宿奉先寺,如卧云中,只觉得寒气透衣。

  将要醒来之时,听到佛寺晨钟敲响, 那钟声扣人心弦,令人生发深刻地警悟。

  游龙门奉先寺赏析:

  "已从招提游,更宿招提境。"四方之僧为招提僧,四方之僧的住处为招提房。诗人在僧人的陪伴下游赏,晚上就在寺中借宿。诗的题目虽说是游寺,实际上把游赏的过程一笔带过,重点描写夜宿时的所见、所闻、所感。接下来六句都承接一个"宿"字写景抒怀。

  "阴壑生虚籁,月林散清影。天阙象纬逼,云卧衣裳冷。"这四句写夜宿的景色。幽暗的山谷中生出阵阵冷风,月光下的林木被风吹得疏影摇动。诗人用一个"散"字描绘林木的动态,可以说是穷形尽相,妙不可言。诗人抬头看,数量繁多的星辰高挂在晴朗明澈的夜空中,仿佛迎面而来。一个"逼"字,也是极富表现力的字眼,生动地展现了星辰直欲向人逼近的那种压迫感。诗人夜卧,身上衣服单薄,蚀骨侵肌的清冷,令人不胜其寒,由此塑造了一个虚白高寒的环境。人在这样的环境里,尘俗之念必然为之一洗,悉数忘却世间的纷扰与喧嚣,心灵从而得到净化。

  "欲觉闻晨钟,令人发深省"两句,含蓄而富有深意。诗人在快要睡醒时突然听到清晨的钟声,内心为之一惊,产生深刻的警悟,意有所得,直如禅家顿悟。

  这首诗是杜甫的早期作品,描绘了夜宿奉先寺的所见所闻,表现了诗人青年时期的敏锐感受能力和对佛教的初步认识。

  杜甫的思想核心是仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

  大历五年(770年)冬,杜甫病逝,时年五十九岁。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

  杜甫诗“有集六十卷”,早佚。北宋宝元二年(1039年)王洙辑有1405篇,编为18卷,题为《杜工部集》。钱谦益编有《笺注杜工部集》。杨伦说:“自六朝以来,乐府题率多模拟剽窃,陈陈相因,最为可厌。子美出而独就当时所感触,上悯国难,下痛民穷,随意立题,尽脱去前人窠臼” 。

独坐(杜甫)拼音版注音、翻译、赏析

独坐(杜甫)拼音版注音、翻译、赏析

2020-03-01

渡江(杜甫)拼音版注音、翻译、赏析

渡江(杜甫)拼音版注音、翻译、赏析

2020-03-01

缚鸡行(杜甫)拼音版注音、翻译、赏析

缚鸡行(杜甫)拼音版注音、翻译、赏析

2020-03-01