小升初网

送韩九拼音版注音、翻译赏析(高适)

2020-02-27 17:30:22
来源:小升初网  

送韩九拼音版.jpg

  送韩九拼音版注音:

  chóu chàng bié lí rì , péi huí qí lù qián 。

  惆怅别离日,裴回歧路前。

  guī rén wàng dú shù , pǐ mǎ suí qiū chán 。

  归人望独树,匹马随秋蝉。

  cháng yǔ tiān xià shì , xǔ jūn xiōng dì xián 。

  常与天下士,许君兄弟贤。

  liáng shí zhèng kě yòng , xíng yǐ mò tú rán 。

  良时正可用,行矣莫徒然。

  送韩九翻译:

  惆怅:伤感;愁闷;失意

  裴回:1.亦作“裵回”。彷徨。徘徊不进貌。 2.徐行貌。 3.留恋。

  歧路:指从大路上分出来的小路;岔路

  徒然:1.仅仅如此 2.无缘无故;偶然 3.枉然。 白白地;不起作用

  送韩九赏析:

  高适(704—765年),字仲武,号达夫 ,沧州渤海县(今河北省景县)。唐朝时期大臣、边塞诗人,安东都护高侃之孙。

  天宝八年(749年),进士及第,授封丘县尉。投靠河西节度使哥舒翰,担任掌书记。拜左拾遗,转监察御史,辅佐哥舒翰把守潼关。天宝十五年(756年),护送唐玄宗进入成都,擢谏议大夫。出任淮南节度使,讨伐永王李璘叛乱。讨伐安史叛军,解救睢阳之围,历任太子詹事、彭蜀二州刺史、剑南东川节度使。广德二年(764年),入为刑部侍郎、左散骑常侍,册封渤海县侯。

  永泰元年(765年),去世,时年六十二岁,追赠礼部尚书,谥号为忠。作为著名边塞诗人,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”,著有《高常侍集》二十卷。

  “雄浑悲壮”是高适的边塞诗的突出特点。其诗歌尚质主理,雄壮而浑厚古朴。高适少孤贫,有游侠之气,曾漫游梁宋,躬耕自给,加之本人豪爽正直的个性,故诗作反映的层面较广阔,题旨亦深刻。高适的心理结构比较粗放,性格率直,故其诗多直抒胸臆,或夹叙夹议,较少用比兴手法。

  高适诗歌的注意力在于人而不在自然景观,故很少单纯写景之作,常在抒情之时伴有写景的部分,因此这景带有诗人个人主观的印记。《燕歌行》中用“大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀”勾划凄凉场面,用大漠、枯草、孤城、落日作排比,组成富有主观情感的图景,把战士们战斗不止的英勇悲壮烘托得更为强烈。高适在语言风格上用词简净,不加雕琢。

使青夷军入居庸三首其三拼音版注音、翻译赏析(高适)

使青夷军入居庸三首其三拼音版注音、翻译赏析(高适)

2020-02-29

使青夷军入居庸三首其二拼音版注音、翻译赏析(高适)

使青夷军入居庸三首其二拼音版注音、翻译赏析(高适)

2020-02-29

使青夷军入居庸三首其一拼音版注音、翻译赏析(高适)

使青夷军入居庸三首其一拼音版注音、翻译赏析(高适)

2020-02-29