小升初网

拟行路难其十一拼音版注音、翻译赏析(鲍照)

2020-02-26 11:25:09
来源:小升初网  

拟行路难其十一拼音版.jpg

  拟行路难其十一拼音版注音:

  jūn bù jiàn kū tuò zǒu jiē tíng , hé shí fù qīng zhuó gù jīng 。

  君不见枯箨走阶庭,何时复青著故茎。

  jūn bù jiàn wáng líng méng xiǎng sì , hé shí qīng bēi jié hú yīng 。

  君不见亡灵蒙享祀,何时倾杯竭壶罂。

  jūn dāng jiàn cǐ qǐ yōu sī , nìng jí dé yǔ shí rén zhēng 。

  君当见此起忧思,宁及得与时人争。

  rén shēng shū hū rú jué diàn , huá nián shèng dé jǐ shí jiàn 。

  人生倐忽如绝电,华年盛德几时见。

  dàn lìng zòng yì cún gāo shàng , zhǐ jiǔ jiā yáo xiāng xū yàn 。

  但令纵意存高尚,旨酒嘉肴相胥宴。

  chí cǐ cóng zhāo jìng xī mù , chāi dé wáng yōu xiāo chóu bù 。

  持此从朝竟夕暮,差得亡忧消愁怖。

  hú wèi chóu chàng bù dé yǐ , nán jìn cǐ qǔ lìng jūn wǔ 。

  胡为惆怅不得已,难尽此曲令君忤。

  拟行路难其十一翻译:

  今年春天的花儿开满了林子,明年冬末的雪花漫天盈盈 。

  一年一年就这样地流逝着,我的丈夫独戍边关是多么寂寞 。

  依依分别至今已有三年了,自从别后却不见你的一点消息 。

  早晨凄凉地想你不觉流下泪来,日晚望着斜阳更是伤心不已 。

  芳华慢慢消逝又怎么能留住,更哪有心情整理这红颜鬓发?

  寂寞的纤尘无端沉浮在空房,奢靡的闺妆任意遗置在角落 。

  人生在世痛苦着多种的不幸,心中难以平静沉浸在久久地悲伤。

  拟行路难其十一赏析:

  鲍照创作以诗为主,今存204首。《拟行路难》18首,表现了为国建功立业的愿望、对门阀社会的不满、怀才不遇的痛苦、报国无门的忿懑和理想幻灭的悲哀,真实地反映了当时贫寒士人的生活状况。少部分诗描写了边塞战争和征戍生活,为唐代边塞诗的萌芽。

  鲍照的作品在我国诗歌发展史具有重要地位,主要成就在诗歌创作方面,尤其是乐府诗。被称为"上挽曹、刘之逸步、下开李、杜之先鞭"的诗人。他的骈文亦佳。

  艺术风格俊逸豪放,奇矫凌厉,直接继承了建安传统,对后世李白、岑参、高适、杜甫有较大影响。艺术形式上,大力学习和写作乐府诗,存80余首,有三言、五言、七言和杂言等多种形式。五言诗讲究骈俪,圆稳流利,内容丰富,感情饱满。七言诗变逐句用韵为隔句押韵,并可自由换韵,拓广了七言诗的创作道路。他的乐府诗突破了传统乐府格律而极富创造,思想深沉含蓄,意境清新幽邃,语言容量大,节奏变化多,辞藻华美流畅,抒情淋漓尽致,并具有民歌特色。沈德潜曰:"明远乐府,如五丁凿山,开人世所未有。后太白往往效之"(《古诗源》卷十一)。《芜城赋》借广陵在汉代的繁荣和今时的荒凉来抒发怀古之幽情,被视为六朝抒情小赋代表作之一。散文基本上属于骈文。《登大雷岸与妹书》,抒情议论融合,文气跌宕,辞藻绚丽,兼有骈散之长。

  鲍照文集,有南齐永明年间虞炎奉文惠太子萧长懋之命所编十卷。现存《鲍照集》以《四部丛刊》影印明毛斧季校本《鲍氏集》为较早。明代张溥《汉魏六朝百三家集》本《鲍参军集》最为流行。鲍照集的注释,始于清末的钱振伦,他的注本没有来得及刊行。近代人黄节在钱注基础上作了补注,称《鲍参军诗注》,今人钱仲联作《鲍参军集注》,附有《鲍照年表》。他的《登大雷岸与妹书》和《梦还乡》赞美了家乡的山水。今人丁福林、丛玲玲于2012年4月1号出版了《鲍照集校注》。

  鲍照(416年?—466年),唐人或避武后讳而作“鲍昭”,字明远,祖籍东海(今山东郯城,有争议),大概出生于京口(今江苏镇江市),南朝宋文学家,与北周庾信并称“鲍庾” ,与颜延之、谢灵运并称“元嘉三大家”。

  鲍照家境贫困,因而年少时曾从事农耕;元嘉十二年(435年),鲍照献诗言志而被刘义庆擢为临川王国侍郎,之后又先后入刘义季和刘濬幕府,随后依随宋孝武刘骏;大明五年(461年),鲍照出任刘子顼前军参军,故世称“鲍参军”。 泰始二年(466年),刘子顼因起兵反宋明帝刘彧失败被时,鲍照于乱军中遇害,时年约五十一岁。

  在文学创作方面,鲍照在游仙、游山、赠别、咏史、拟古、数诗、建除诗、字谜、联句等方面均有佳作留世,有力地推动了中国古典诗歌的发展;同时,鲍照的文学成就存在一个聚讼千古的严肃课题,即鲍照是否梁陈宫体诗的先导或滥觞。对此,南朝梁的萧子显、宋代的张戒、近代的刘师培、现代的陈钟凡、陈寂亦等评论家基本持赞同态度;中国中外文艺理论学会理事钟优民等则认为鲍照诗与宫体诗存在本质区别,二者不可同日而语。

拟行路难其十八拼音版注音、翻译赏析(鲍照)

拟行路难其十八拼音版注音、翻译赏析(鲍照)

2020-02-26

拟行路难其十七拼音版注音、翻译赏析(鲍照)

拟行路难其十七拼音版注音、翻译赏析(鲍照)

2020-02-26

拟行路难其十六拼音版注音、翻译赏析(鲍照)

拟行路难其十六拼音版注音、翻译赏析(鲍照)

2020-02-26