小升初网

观别者拼音版注音、翻译赏析(王维)

2019-12-27 10:26:13
来源:小升初网  

观别者拼音版.jpg

  观别者拼音版注音:

  qīng qīng yáng liǔ mò , mò shàng bié lí rén 。

  青青杨柳陌,陌上别离人。

  ài zǐ yóu yān zhào , gāo táng yǒu lǎo qīn 。

  爱子游燕赵,高堂有老亲。

  bù xíng wú kě yǎng , xíng qù bǎi yōu xīn 。

  不行无可养,行去百忧新。

  qiè qiè wěi xiōng dì , yī yī xiàng sì lín 。

  切切委兄弟,依依向四邻。

  dū mén zhàng yǐn bì , cóng cǐ xiè qīn bīn 。

  都门帐饮毕,从此谢亲宾。

  huī tì zhú qián lǚ , hán qī dòng zhēng lún 。

  挥涕逐前侣,含凄动征轮。

  chē tú wàng bù jiàn , shí jiàn qǐ xíng chén 。

  车徒望不见,时见起行尘。

  wú yì cí jiā jiǔ , kàn zhī lèi mǎn jīn 。

  吾亦辞家久,看之泪满巾。

  观别者翻译:

  排列在青青杨柳的路上,正在送别远去的亲人。

  是爱子宦游要去燕赵,高堂上还有他年迈的双亲。

  不离家无法把双亲奉养,离家去又新忧殷殷。

  情意恳切地把兄弟嘱咐,恋恋不舍地面对相送的乡邻。

  都门祖帐中饮过了饯行酒,从此就告别了亲属和友人。

  洒泪去追赶前面的同伴,怀着悲伤启动远行的车轮。

  车马人从渐渐不能望见,车马后面不时扬起灰尘。

  我离开家乡日子也已很久,见到这情景不禁泪水满巾。

  观别者赏析:

  《观别者》是唐代诗人、画家王维的诗作。此诗描绘了诗人所看见的一个离别的场景,抒发了诗人漂泊异乡的苦闷与无奈之情。全诗着力描写游子依依惜别的情景,句句伤情,感情细腻深厚。

  王维有诗《别弟缙后登青龙寺望蓝田山》:“陌上新离别,苍茫四郊晦。登高不见君,故山复云外。远树蔽行人,长天隐秋塞。心悲宦游子,何处飞征盖。”与这首《观别者》诗同一机杼。只是这首《观别者》写法上很别致。它借陌上人的惜别,来表现自己的宦游之悲。

  青青河畔,杨柳陌上,依依别离。似有“青青河畔草,郁郁园中柳”之风,又宛若“杨柳依依”之韵,离别之境,自然而现。燕赵之地,多慷慨悲歌之士,“爱子”一游,或为生计,或为功名。尚有高堂,已是老亲,又怎舍得弃高堂于不顾呢。一“爱”字,一“老”字,各种情境,只有画中人懂得。心念老亲,然生计所迫,远游原是那般无奈;此行远去,尚不知明天深浅,自然又有新的忧愁升起。此番远游,归期难料,然心中那个“孝”字,又该如何书写。切切转向兄弟,满腔的心思,托付于手足之上;依依而望,对父母的牵肠挂肚,都诉诸四邻。都门帐饮,饮毕做辞,心底仍是万千不舍,一一惜别那熟悉的脸庞。同伴早已动身,飞奔而去,再停留怕是要追赶不上,只得挥泪阔别,迈向前方,而那转身的瞬间,早已是两行滚烫的泪花。转眼间,已然望不见“车徒”,唯留下滚滚的行尘,淹没了远去的身影,那远眺的双眸,目送着远方消逝的身影,早已是老泪纵痕。真是可怜天下父母心。“吾亦辞家久,看之泪满巾。”一句拉回现实,原来诗人只是一旁观者,大有“同是天涯沦落人”之感,内心的触动,亦随着飘扬的尘土,沾湿了衣襟。

  诗中画面,在古代并不少见,诗词之中亦不乏这样的诗篇,然右丞笔下的画面,却是那般情深。至亲别离,肝肠寸断,然生活所迫,又无可奈何。历史画卷中,重复上演了多少幕。不同的朝代,不同的主角,不变的却都是那份难以割舍的情致,亲情、友情、爱情,一幕幕,一出出,在时空的帷幕里掀起层层浪花。

献始兴公拼音版注音、翻译赏析(王维)

献始兴公拼音版注音、翻译赏析(王维)

2019-12-27

赋得秋日悬清光拼音版注音、翻译赏析(王维)

赋得秋日悬清光拼音版注音、翻译赏析(王维)

2019-12-27

赋得清如玉壶冰拼音版注音、翻译赏析(王维)

赋得清如玉壶冰拼音版注音、翻译赏析(王维)

2019-12-27