小升初网

以诗代书答元丹丘拼音版、翻译、赏析(李白)

2019-11-07 09:13:35
来源:小升初网  

以诗代书答元丹丘拼音版.jpg

  以诗代书答元丹丘拼音版注音:

  qīng niǎo hǎi shàng lái , jīn zhāo fā hé chù ?

  青鸟海上来,今朝发何处?

  kǒu xián yún jǐn shū , yǔ wǒ hū fēi qù 。

  口衔云锦书,与我忽飞去。

  niǎo qù líng zǐ yān , shū liú qǐ chuāng qián 。

  鸟去凌紫烟,书留绮窗前。

  kāi jiān fāng yī xiào , nǎi shì gù rén chuán 。

  开缄方一笑,乃是故人传。

  gù rén shēn xiāng xù , yì wǒ láo xīn qǔ 。

  故人深相勖,忆我劳心曲。

  lí jū zài xián yáng , sān jiàn qín cǎo lǜ 。

  离居在咸阳,三见秦草绿。

  zhì shū shuāng mèi jiān , yǐn lǐng bù zàn xián 。

  置书双袂间,引领不暂闲。

  cháng wàng yǎo nán jiàn , fú yún héng yuǎn shān 。

  长望杳难见,浮云横远山。

  以诗代书答元丹丘翻译:

  青鸟从海上飞来,现在要去哪里?

  口里衔着盛有锦囊的书简,交给我,又忽地飞去。

  青乌飞走了,直入紫色的云霄,送来的书简就留在了绮窗的前面。

  打开信封不由得笑起来,这封信原来是老朋友发来的。

  在信中,友人一再情深意切地勉励我,说他因怀念我而心中忧伤。

  分别后他就住在咸阳,如今已三次见到秦地的草绿草黄。

  我把这封信珍贵地藏在袖里,渴望见到友人,眺望远方。

  伫望虽久,哪里有友人的身影?只有浮云缠绕着远方的山岗。

  以诗代书答元丹丘赏析:

  这首诗开篇六句以神奇恍宕之笔,借古诗中常用的传书使者青鸟为喻,巧妙地交待了接到友人来书的事件。从"青鸟海上来"到"书留绮窗前'',其间似虚似实,变幻曲折,想象奇妙。

  "开缄"二句,承接上文,点明就里。"一笑",见出诗人打开书后由疑虑转为快慰的心态变化;称元丹丘为"故人'',说明二人交往已早,情谊深厚。下面二句交待来书内容。"深相勖",见出勉励之切;"劳心曲",见出忆念之深。这两句诗,将来书内容全部囊括,将元丹丘对诗人既勉励又忆念的一片深情表露无遗。

  最后六句转从诗人一方着笔,写他对友人的真挚怀念。"离居"二句借"咸阳"代指长安,表明诗人在长安已滞留了三年之久;一个"秦草绿",已暗寓诗人见春草而思友之意。"置书"二句用"引领不暂闲''力状诗人翘首远望的神态,正面表现浓重而炽热的思友情感。最后两句写望而不见的怅惘之情。"浮云横远山",境界迷蒙而苍茫,以此作结,含蓄蕴藉,无限愁思流溢于言语之外。

  同时这首诗有两点需要注意。一是青鸟的形象及其在这首诗中的作用。青鸟是神鸟,是西王母的使者。传说在西汉时候,汉武帝看到一只青鸟飞来,然后,西王母就到了。在这首诗里,青鸟就充当了李白的好朋友的信使。诗人天真地想:从东方飞来的信使呀,你具体是从哪里飞来的呢?衔着一封信来,丢到我手里就飞走了。天边云里,不见了你的身影,只有那封信还是实实在在的。很显然,诗人从神话里借来青鸟的形象,让这个可爱的小精灵传递自己与好朋友之间的思念。于是这种思念就显得很美。

  另一点要注意的是诗人的神态。是谁的来信呢?打开一看,是好朋友的,诗人由衷而笑。老朋友在信中一方面勉励诗人要克服困难,一定要在京城站稳脚跟;另一方面也表达了自己的思念之情。读着来信,诗人不禁想到自己在长安已经三年,芳草绿了又黄了,黄了又绿了。三年过去了,自己却不能和亲密好友相聚。遥望好友的方向,浮云、远山截断思念的路。

  这里诗人的心情有一个先是开心后来忧伤的转化过程。接到友人的来信,知道是友人写的,无疑给在尘世中打拼的诗人以温暖的安慰。但诗人又被信中内容勾起了对以往美好时光的回忆。

  总体来说,这首诗清新俊逸,舒卷自如,写情而不外露,写景而含深情,配以奇妙的想象和形象的画面,盎然有味。

  《以诗代书答元丹丘》是唐代诗人李白写给好友元丹丘的一首五言古诗。这首诗先以青鸟开篇,引出故人的来信,再概述来信的内容,道出故人对自己的勉励牵挂,最后写两人分别己久,相互怀念。这首诗显著的特点,就是表达上的委婉,以及对好友的深切情谊和挂牵。

早秋单父南楼酬窦公衡拼音版注音、翻译、赏析(李白)

早秋单父南楼酬窦公衡拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-11-07

送崔氏昆季之金陵拼音版注音、翻译、赏析(李白)

送崔氏昆季之金陵拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-11-07

送崔度还吴拼音版、注释、赏析(李白)

送崔度还吴拼音版、注释、赏析(李白)

2019-11-07