塘上行(甄宓)拼音版注音:
pú shēng wǒ chí zhōng , qí yè hé lí lí 。
蒲生我池中,其叶何离离。
bàng néng xíng rén yì , mò ruò qiè zì zhī 。
傍能行仁义,莫若妾自知。
zhòng kǒu shuò huáng jīn , shǐ jūn shēng bié lí 。
众口铄黄金,使君生别离。
niàn jūn qù wǒ shí , dú chóu cháng kǔ bēi 。
念君去我时,独愁常苦悲。
xiǎng jiàn jūn yán sè , gǎn jié shāng xīn pí 。
想见君颜色,感结伤心脾。
niàn jūn cháng kǔ bēi , yè yè bù néng mèi 。
念君常苦悲,夜夜不能寐。
mò yǐ háo xián gù , qì juān sù suǒ ài ?
莫以豪贤故,弃捐素所爱?
mò yǐ yú ròu jiàn , qì juān cōng yǔ xiè ?
莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤?
mò yǐ má xǐ jiàn , qì juān jiān yǔ kuǎi ?
莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯?
chū yì fù hé kǔ , rù yì fù hé chóu 。
出亦复何苦,入亦复何愁。
biān dì duō bēi fēng , shù mù hé xiāo xiāo !
边地多悲风,树木何翛翛!
cóng jūn zhì dú lè , yán nián shòu qiān qiū 。
从君致独乐,延年寿千秋。
塘上行(甄宓)翻译:
蒲草长满了水池,它们的叶子隐约相间。正如你的宽厚正直,不说我也自然知晓。大家都这么说混淆是非,使你不得不离去。每当想起我们相距这么远,我就像没有丈夫一样苦苦的思念。一想到你离去时的神情,我的心就像长了结一样。一想起你那悲伤的表情,我每天晚上都不能入睡。
不要以为有身份有地位,就可以抛弃自己所爱的东西?不要以为鱼肉多了,就可以抛弃大葱和薤菜。不要以为麻枲多了,就可以不要菅草和蒯草了。出去了为什么又回来,回来了却又想着再出去。边疆的风声使人倍感凄凉,树被风吹的声音都是那么凄凉!从了君以后就要自己让自己快乐,要好好的活下去。
塘上行(甄宓)赏析:
徐祯卿对《塘上行》的点评虽然有部分中肯之言,但亦存偏颇。“工拙之间,相去无几”即是失审之言。虽然此言原是作者比较了甄氏的《塘上行》和陈思王的《浮萍篇》之后产生的感叹,但是,《塘上行》中未经推敲的“拙”并不是普遍意义上的“拙”。相反,却是一种“巧”、一种妙手偶得之“巧”、一种极精妙并且滥觞于后世的艺术手法。虽然诗人当时是信笔提诗,无意识的首次运用了这一手法,但这也只能说明诗人禀赋高妙、资质过人。若非如此,何以从“出亦复苦愁,入亦复苦愁”到“边地多悲风,树木何修修”仅仅两句,便令徐祯卿拍案长叹,顿生“绝殊”之感。
从现实感况继而自然景观,笔法空灵绝妙,两境交相互动、彼此辉映,使作品的情感冲击力陡然倍增。这一妙手偶得的神来之句所采用的笔法,在唐初四杰之一王勃的“阁中帝子今何在?槛外长江空自流”中依稀可见。而到了“大历十才子”之首钱起“曲终人不见,江上数峰青”的诗句中,则表现得更为明显。因甄氏首创的这一笔法空灵逸动,佐以钱起的悉心演绎,“曲终人不见,江上数峰青”遂成千古绝唱。它既写出了曲终人杳的惆怅,又留下了丰富的想象空间。因此句之绝才惊艳,曾先后被柳永的《河传》、秦观的《临江仙》所沿用。
《塘上行》之妙,尽在结尾三句。前面之所以评此诗“于悲恸伤绝中另生沉致之姿,风采殊绝”,盖指诗之末句“从君致独乐,延年寿千秋”。依“从君致独乐”判断,诗人心目中的主要受众是她丈夫曹丕。曹丕没有带给甄氏多少人间欢乐,反而却为甄氏带来无尽的“苦愁”,并且最终竟要因谗而杀妻。
可以说,两人之间的感情基本不复存在,形同陌路。在此境况下,曹丕赐死甄氏,甄氏对曹丕可能没有丝毫的怨恨之心吗?那么既然如此,甄氏为什么还要祝福曹丕“延年寿千秋”呢?想必甄氏十分清楚,皇命下达已经是覆水难收,自己即便再祝福他千次万次,也终究不可能改变被赐死的命运。既然将死,那为什么还要希望曹丕“延年寿千秋”?从诗人对曹丕长久以来的哀怨之情来看,从将死的被害者对凶手自然的人性态度来体察,结合即将枉死之人极为特殊的至悲心境,只有一种解释可以成立。那就是,对曹丕憎恶深久的甄氏著写该句的真实意图,是的,“延年寿千秋”看似是何等赏心悦目的祝福之言!但在这赏心悦目的背后,实则蕴藉着诗人无边的恨意。如此匠心独运,古今罕见,唯性情者识之、察之、深悯其情。