小升初网

题滕王阁拼音版注音、翻译、赏析(王安国)

2019-09-27 10:59:50
来源:小升初网  

题滕王阁拼音版.jpg

  题滕王阁拼音版注音:

  téng wáng píng xī hào zhuī yóu , gāo gé yī rán zhěn bì liú 。

  滕王平昔好追游,高阁依然枕碧流。

  shèng dì jǐ jīng xīng fèi shì , xī yáng piān zhào gǔ jīn chóu 。

  胜地几经兴废事,夕阳偏照古今愁。

  chéng zhōng shù mì qiān jiā shì , tiān jì rén guī yī yè zhōu 。

  城中树密千家市,天际人归一叶舟。

  jí mù cāng bō yín bù jìn , xī shān chóng dié luàn yún fú 。

  极目沧波吟不尽,西山重叠乱云浮。

  题滕王阁翻译:

  滕王往日喜欢到处追寻风景,他所建的高阁依然枕着碧流。

  风景胜地多次经历沧桑巨变,那夕阳斜照着古今多少忧愁。

  城池之中树荫密布市场繁华,从遥远的天边归来一叶扁舟。

  远望茫茫水波愁绪吟咏不尽,就像那西山上层层乱云飘浮。

  题滕王阁赏析:

  这首诗是王安国十三岁时作。诗中感叹高阁几度兴废,人间几经沧桑,世事的变化犹如西山飘浮的乱云,时时在变幻之中。此诗主要是承初唐诗人王勃的《滕王阁诗》而来。首联即“阁中帝子今何在,外长江空自流”之意,颔联即“闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋”之意,尾联略有“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨”之意,更主要的是两诗的意境很相似:怀古伤今,寄托沧桑之感。

  首联开门见山,用平叙笔墨写滕王阁的来历和现状。滕王李元婴喜好游赏歌舞,因此兴建此阁。虽物换星移,历经沧桑,高阁依然完好地保存下来。滕王“好追游”,并非平空而发,王勃当年也有“佩玉鸣鸾罢歌舞”之句。“依然”,强调这一游览胜地历久不废。“枕碧流”,点出高阁的所在,它安然高卧于一派深碧的滚滚江流之上。这一联对滕王阁虽有空间形势的交代,但主要是从时间角度叙写,上句写往昔,下句诗人所在的时代。

  颔联紧承首联,着重从时间着眼,写滕王阁这块胜地在历史长河中所经历的沧桑之变。从唐高宗显庆四年(659年)建阁,到王安国十三岁游览此地,纵观这三四百年的历史,风云变幻,几度沧桑。“兴废事”、“古今愁”,含蕴丰富,引起人们的种种遐想。“几经”和“偏照”,强调变迁的匆忙和兴废的无常。在自然和人事的隐隐对比中,包含着无限的吊古之思,今昔之感。

  颈联以下转为从空间着眼,写高阁所在的地理形胜和周围风光。颈联上句写城市,南昌向来为名都,人烟稠密,市街繁荣,是商贾荟萃之所。下句写江水,赣江由赣州曲折北流,经吉安、清江,流经南昌,纵贯今江西全省,是江西境内最大的河流。登阁俯瞰,城中绿树浓荫,千家栉比,市井兴旺;凭栏远眺,赣江遥接云天,江面上一叶扁舟,摇曳而过,如同游人从天边归来。上句是近景,下句是远景,“树密”、“千家”,给人以繁荣之感;“天际”、“一叶”,具有淡远闲静之趣。两句有远、有近,疏密衬映,一静一喧,相互对照,写出了滕王阁背城面江的独特风光。

  尾联宕开视野,继续写景,而于写景中收煞全诗。“极目”在意念上与前句“天际人归”紧密相关,“沧波”与首联“碧流”遥相呼应。放眼江流,气象万千,非诗句所能写尽,这就将无限风光囊括其中。客观景物吟咏不尽,正是暗示诗篇将尽。正在吟咏不尽之时,西山之上乱云重叠,晚烟出岫,又展现出一幅新的图景。“珠帘暮卷西山雨”(王勃《滕王阁诗》),西山的晚云将要带来一番风雨,凭阁四望,胜地的晦明变化无人能预测其妙。“西山重叠乱云浮”,意象苍茫缥缈,虽以景结,而含蕴浑厚,言尽而意不尽,极有韵味。

  《题滕王阁》是北宋诗人王安国创作的一首七言律诗。此诗首联写滕王阁昔日的来历及今日的状况;颔联着重从时间上入手写滕王阁经历的沧桑之变;颈联从空间着手写滕王阁;尾联续写景,并以景结尾。这首诗以远、近,静、动相对照,写出了滕王阁的独特风光,后以景结尾,含意深蕴,极耐人寻味。

南轩松古诗拼音版注音+翻译+赏析

南轩松古诗拼音版注音+翻译+赏析

2019-09-27

倦夜古诗拼音版(杜甫+苏轼)

倦夜古诗拼音版(杜甫+苏轼)

2019-09-27

咸阳城东楼拼音版全文(许浑古诗拼音版)

咸阳城东楼拼音版全文(许浑古诗拼音版)

2019-09-26