小升初网

有所思(庾肩吾)拼音版注音、翻译、赏析

2019-09-15 10:49:35
来源:小升初网  

有所思(庾肩吾)拼音版.jpg

  有所思(庾肩吾)拼音版注音:

  jiā qī jìng bù guī , chūn rì zuò fāng fēi 。

  佳期竟不归,春日坐芳菲。

  fú xiá kàn lí shàn , kāi xiāng jiàn bié yī 。

  拂匣看离扇,开箱见别衣。

  jǐng wú shēng wèi hé , gōng huái juǎn fù xī 。

  井梧生未合,宫槐卷复稀。

  bù jí xián ní yàn , cóng lái xiāng zhú fēi 。

  不及衔泥燕,从来相逐飞。

  有所思(庾肩吾)翻译:

  坐芳菲:坐看香草也。

  拂匣:抚摸宝匣。

  离扇:离别时的扇子。

  别衣:告别时的衣服。

  井梧:井边梧桐。

  卷:犹聚。卷聚。通“婘”。美好的样子。

  复:又。

  有所思(庾肩吾)赏析:

  春恨秋愁,历来是中国文学中永不更易的主题。如果说,秋天在中国诗人心中所引起的常常是对感性生命流失的悲叹,以及对宇宙人生的形而上学思考;那么,伴随着春天到来的,则往往是情思的勃发。春天,草长莺飞。万物竞秀,在天地间酝酿出无边温柔。春风轻软,吹皱了一池清水,娇红遍地,唤来蜂飞蝶忙,面对春日芳景,目睹万花争艳,倍生孤凄之感。且花红易落,朱颜易凋,情人不见,韶华空流,又添无限惆怅。不言情而情已自现,不言愁而愁已满纸。

  三、四二句,写春日思亲情苦,更觉天长难耐。闲来无聊,因小整箱箧以谴相思之愁,而愁思萦绕,挥之不去,排之弥来;拂匣而见离别时所赠之羽扇,开箱而见良人故时之衣。一扇一衣,莫不关情。

  五、六二句,写女主人公的视野由屋内转至屋外,在写景中含蓄着民歌中常用的比兴手法,看似闲笔稍稍点化,实乃顿生无限风情。井边梧桐,嫩叶初生而不肥,道边宫槐,被春风吹动,嫩叶飘拂,疏疏落落,露出了纵横枝桠。这一切,恰似自己若断若续的愁思恨缕。

  最后二句,“不及衔泥燕,从来相逐飞。”则由屋外的梧桐和宫槐,自然地转至屋内梁上衔泥筑巢的燕子。“衔泥燕”,这乃是春天特有的时令景物,它一方面和“芳菲”、“井梧”、“宫槐”等相互映衬,进一步渲染春日的气氛,烘托离别相思之情;另一方面,从衔泥双飞的燕子,很自然地生发出“不及衔泥燕,从来相逐飞”的感叹。从而将思妇浓重的愁思充分表现了出来。

  南朝诗人多醉心于雕琢字句,庾肩吾也未能脱俗,但他这首诗却是个例外。在这首诗里,他紧紧抓住春天这一特殊的季节,不断变换角度,多侧面多层次的描写春日景物,巧妙地烘托了思妇怀人之情。他将南朝民歌的自然流转的调子,以及文人诗的工整韶丽溶为一炉,写景则工致贴切,抒情则情真意切,给人以无尽美感。

  《有所思》是乐府旧题,本是汉代《铙歌十八曲》之一,其最有名的即“有所思,乃在大海南”。此诗为庾肩吾拟作,同样是一篇思妇怀人的佳作。如同电影中所使用的镜头一般,作者首先推出一个近景,即“佳期”二句。我们仿佛看到一位女子孤独地坐在窗前,目睹春日芳景,百花争艳;本该按时归来、共赴佳期的游子却杳无音讯,所有的一切似乎都变得索然寡味起来。近景之后,便是特写镜头了:女子闲来无事,拂整箱匣,却见情郎离别时相赠之扇、自己送别时所穿之衫。一扇一衣,更勾起了自身难以排遣的离愁别绪。紧接着,镜头由人及景,借“井梧”与“宫槐”的生长,来衬托岁月的流逝,相思的绵延。最后,诗人笔锋一转,由写景一变而为议论:春天来临,和自己早有约定的情郎杳无音讯,归期渺茫,还不如衔泥筑巢的燕儿们,终能成双成对,相逐嬉戏!“芳菲”、“井梧”、“宫槐”、“衔泥燕”皆是春季特有的意象,全诗所笼罩的浓浓的愁思,在“春”的背景下,显得更有深蕴。

有所思(萧纲)拼音版注音、翻译、赏析

有所思(萧纲)拼音版注音、翻译、赏析

2019-09-15

有所思(刘绘)拼音版注音、翻译、赏析

有所思(刘绘)拼音版注音、翻译、赏析

2019-09-15

有所思(卢仝)拼音版注音、翻译、赏析

有所思(卢仝)拼音版注音、翻译、赏析

2019-09-15