小升初网

李涉登山拼音版(古诗登山注音版)

2019-09-13 09:29:37
来源:小升初网  

李涉登山拼音版.jpg

  李涉登山拼音版:

  zhōng rì hūn hūn zuì mèng jiān , hū wén chūn jìn qiáng dēng shān 。

  终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山。

  yīn guò zhú yuàn féng sēng huà , yòu dé fú shēng bàn rì xián 。

  因过竹院逢僧话,又得浮生半日闲。

  李涉登山翻译:

  整天昏昏沉沉的,像喝醉了酒,又像在做梦似的。突然听说春天快要过去时,强打起精神去登山,以寻春色。路过竹院,遇见了寺僧,和他聊天,忘却了尘世的烦恼,得到了半天的清闲。

  李涉登山赏析:

  唐诗人李涉,自号清溪子,累官至太学博士,后以事流放南方,浪游桂林。擅长七绝,诗传世虽不多,但其一首《登山》,因其“又得浮生半日闲”一句警世,在古人诗话中多被提及。

  这首诗言简意明, 生活气息很浓, 韵味亦足。作者长时间来一直处于混沌醉梦之中,无端地耗费着人生这点有限的时光。有一天,忽然发现春天即将过去了,于是便强打精神登上南山去欣赏春色。

  在游览寺院的时候,无意中与一位高僧闲聊了很久,难得在这纷扰的世事中暂且得到片刻的清闲。赏析本诗描写了诗人李涉在流放期间,偶在镇江南山的鹤林寺中与一僧人闲聊后,麻木苦悲的心情得到了放松,解脱了自己。

  自身的修养也得到了升华,从而写下了这首脍炙人口的名诗。诗人李涉在唐宪宗时被贬谪为陕川司仓参军,文宗时应召为太学博士,后来又被流放南方。在他遭遇流放期间,用他诗中的话说是“终日昏昏醉梦间”,情绪极其消沉。

  然而,在“忽闻春尽强登山”与鹤林寺高僧的闲聊之中,无意中解开了苦闷的心结,化解了沉溺于世俗之忧烦,体验了直面现实及人生的轻松感受,才得以使自己麻木已久的心灵增添了些许的愉快。

  于是欣然题诗本篇于寺院墙壁之上,以抒发其内心“又得浮生半日闲”之感慨。“终日昏昏醉梦间”,这一句是诗人对自己遭遇流放时的内在情绪与外在情态的真实描述。诗人从“抑”起笔,首先抒写其消极浑噩的内心情态。

  在“醉梦”前面修饰以“终日昏昏”,可见诗人面对流放遭遇所表现出来的极度消沉和一蹶不振。从写法上这是采取了先抑后扬的写法,为下文的“扬”做了一个很好的蓄势和铺垫。“忽闻春尽强登山”,这句是写诗人在百无聊赖之际,

  浑浑噩噩之中,忽然发现明媚的春光已经快要离他而远去了,于是强打精神走出户外,登上南山,想借欣赏春色以排遣积郁已久的愁苦与不快。这里的“春尽”我们应该不仅仅理解为自然界的春天将要过去了,还应该想到人生青春岁月之有限。

  诗人不甘心就此消沉下去,不能就这样枉费青春,不甘心庸庸碌碌了此一生, 因此才在“忽闻春尽”之后振作精神“强登山”。这对于我们现代人来说,也不失为一句人生启迪之难能可贵的箴言。

  “因过竹院逢僧话”,“因”,当为介词, 有“由于”之意;“竹院”,就是寺院,僧人参禅悟道修行之地。诗人来这里干什么?有意来的也好, 无意路过也罢, 总之,人还是进去了,并且与寺内的高僧谈禅悟道闲聊了很久。

  “逢僧话”之“逢”字告诉读者是无意之中碰到的;“话”,即与老和尚谈禅悟道,聊天,吐露心中的苦闷与不快,探讨人生之喜怒哀乐,等等。

  我们都知道,作为佛家,对待人生的观念自古多为淡化人生功利,平和情绪心态,面对惨淡现实,视若罔闻,处变不惊。不论有多大的烦恼与不快,学会深藏于心底,这样才能忘记过去,笑对人生,憧憬未来。

  “又得浮生半日闲”,点睛之笔。浮生半日闲, 是因为过竹院逢僧话。 此句深深禅意,揭示了无趣盲目的人生,半日闲最难得。作者已经对人生有所觉悟,并找出自己的答案。

  这首诗就是他心境的写照,有人以为是“偷得浮生半日闲”,并对之解释,其实不然“偷得”也好,“又得”也好,并非对人生的消极应对,而是一种自然之道。

  李涉(生卒年不详),自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人,唐代诗人,约806年前后在世。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827年—835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

再宿武关拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(李涉)

再宿武关拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(李涉)

2019-02-13

再宿武关阅读答案(李涉)

再宿武关阅读答案(李涉)

2019-02-13

润州听暮角拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(李涉)

润州听暮角拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(李涉)

2019-02-13