小升初网

日登一览楼拼音版及翻译赏析

2019-08-29 09:55:09
来源:小升初网  

75657c3e76d52664b0ddce8523dc1aad.jpg

  日登一览楼拼音版:

  wēi lóu zūn jiǔ fù jiān jiā , nán wàng xiāo xiāng shuǐ yī yá 。

  危楼樽酒赋蒹葭,南望潇湘水一涯。

  yún lù bàn hán qīng hǎi wù , àn fēng yáo yìng chì chéng xiá 。

  云麓半涵青海雾,岸枫遥映赤城霞。

  shuāng fēi rì yuè qū shén jùn , bàn quē hé shān dài nǚ wā 。

  双飞日月驱神骏,半缺河山待女娲。

  xué jiù tú lóng kōng shù shǒu , jiàn fēng téng tà rào shuāng huā 。

  学就屠龙空束手,剑锋腾踏绕霜花。

  日登一览楼翻译:

  高楼上我借酒抒怀,遥望云水相隔的那一方。

  云间山峰依稀笼罩着大海的雾气,岸边的红枫远映着赤城山的殷红。

  双飞的日月显得那么的神采奕奕,破碎的山河等待着补天的女娲。

  我白白学了屠龙的本领,如今却束手无策,可是我的宝剑却在跳跃, 并闪烁出冰冷的寒光。

  日登一览楼赏析:

  该作一开始,以赋笔展示了诗人的登高赋诗。这里的“蒹葭”出自《诗经·蒹葭》,诗人借此透露出他对“潇湘一涯”的深深怀念。至于“云麓”、“岸峰”,则以优美的笔调,工整而又对仗地写出诗人对眼前景色的感观。乍一看它是顺“南望”而展开,其实在它的背后,包含着一层更深的含义。从历史上看,自从南京弘光倾覆之后,明“唐王”在黄道周、郑成功父子的拥戴下,于福州继皇帝位,改元隆武。明“鲁王”在张国维等的拥戴下,也在浙江绍兴“监国”。在东南一隅,同时出现了两个明朝皇帝,这也就是诗的颈联所说的“双飞日月”。显然,诗人“南望”而浮现在眼前的,更是一种情绪、一种感觉,一种对隐藏在海雾、丹崖背后的那两个抗清政府的深深眷恋。明白了上述含义,“双飞日月”、“半缺山河”也显得容易理解了。在“神骏”、“女娲”的背后,分明寄托着诗人最良好的愿望和深深的祝愿。

  诗的尾联,则是抒发深深的感慨。曾几何时,面对清人“留发不留头,留头不留发”的暴行,陈子龙等“复社”中坚,曾揭竿而起,领导、发动了一场声势浩荡的江南抗清起义。可是,由于起义缺乏统一的指挥,各地义军先后被清军击破。曾经飘扬过抗清旗帜的松江城。最后也终于陷落。诗人虽侥幸逃脱,面对亲朋好友纷纷遇难、面对敌人烧杀掳掠,他的心情,自也可以想象。诗中“屠龙”,正是流露出这样一种情绪。诗人借助《庄子》中的典故,把自己曾费尽心血,学会了“屠龙”本领,可是到头来,面对血雨腥风却一筹莫展的那种失望,表现了出来。当然,尽管如此,诗人并不就此消沉。结句的“剑锋腾踏”,诗人借助自己手中的宝剑所表现的那份躁动与闪闪寒光,披露出他急于重新投入战斗的决心。

  总之,这是一支英雄的悲歌。它是诗人面对惨淡的局势,而发出的出自内心的呼唤。字时行间,流露出他对南方小朝廷的深深祝福,同时也表现出壮志难酬、壮心不已的那种慷慨与悲凉。

  该诗虚实结合,所谓“实”,即诗人从登楼所见写起,“樽酒赋诗”“望潇湘”,见“青海雾”“赤城霞”等,都是写眼前人事与景物,都是实写;所谓“虚”,作者亟待女娲补天之手来力挽狂澜,以及他回想自己空有屠龙之术难以施展,但仍然要拔剑起舞等,都是虚写。

唐多令·寒食拼音版、注释、赏析(陈子龙)

唐多令·寒食拼音版、注释、赏析(陈子龙)

2019-08-28

易水歌拼音版注音、翻译、赏析(陈子龙)

易水歌拼音版注音、翻译、赏析(陈子龙)

2019-08-28

谒金门·五月雨拼音版、注释、赏析(陈子龙)

谒金门·五月雨拼音版、注释、赏析(陈子龙)

2019-08-28