战城南(张正见)拼音版注音:
jì běi chí hú jì , chéng nán jiē duǎn bīng 。
蓟北驰胡骑,城南接短兵。
yún tún liǎng zhèn hé , jiàn jù qī xīng míng 。
云屯两阵合,剑聚七星明。
qí jiāo wú fù yǐng , jiǎo fèn yǒu yú shēng 。
旗交无复影,角愤有余声。
zhàn bà pī jūn cè , huán jiē lǐ shào qīng 。
战罢披军策,还嗟李少卿。
战城南(张正见)注释:
①蓟北:古蓟县(治所在今北京市西南)之北。这里泛指北部边疆。
②无复影:由于旗帜遮蔽天日,故而“无影”。
③角:号角。
④披:翻阅。
⑤李少卿:即汉武帝时人李陵,字少卿。李陵为名将李广之孙,任骑都尉,率步兵五千出击匈奴,战败被俘投降。汉武帝震怒之下杀了他全家。
战城南(张正见)赏析:
诗歌的前二句点明战事发生的原因及地点,胡骑之“驰”、短兵之“接”,渲染出紧迫气氛。诗歌的中间四句描绘激战情景:两军对阵,战云浓重,杀气腾腾;刀剑挥舞,寒光映日,如七星闪耀;旌旗追野,遮天蔽日,日月无光;号角哀鸣,呜呜咽咽,声声悠长。在这里,诗人用沉重阴暗的“云”、熠熠生辉的“剑”、林立的“旗”、嘶鸣的“角”等典型事物,勾勒出大搏杀的战场;并且用“屯”、“聚”、“交”、“愤”等富于力度的字眼将搏杀的激烈情景形容得有声有色。诗中虽没有正面写人,但是读者不难看到兵士执剑舞戟、吹角挥旗的身影。
诗歌的最后两句转为深沉的感慨。当年李陵率兵出战,“转斗千里。矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积”,他仍然“更张空拳,冒白刃,北向争死敌”(司马迁《报任安书》),最后被俘。朝廷震怒,无一人为他说话,竟至全家被杀。在作者看来,李陵降敌,事出无奈,唯有亲历战争惨酷的人方能理解李陵当时的困境。将军在激战之后清点残部,发现大半人都已战死,此时他不由想起李少卿,自然会感慨弥深,嗟叹不已。嗟叹李少卿,也就是嗟叹自己身临此境啊!此诗语言凝炼,意蕴颇深,在梁陈时是不可多得的佳篇。
张正见,字见赜,清河东武城人。张正见幼年好学,有优秀才能。
梁简文帝在东宫时,张正见年方十三岁,献上颂,简文深加赞赏。简文崇尚学业,每每自己升座说经,张正见曾参预讲席,被请决断疑义之处,他谈吐和顺,进退举止文雅,四座人都瞩目。
太清初年,献策取士时中高品第,被封为邵陵王国左常侍。
梁元帝登位,张正见拜通直散骑侍郎,改任彭泽令。
正是梁末丧乱,张正见避难于匡俗山,其时焦僧度拥众自保,派使者请与他交往,张正见惧怕,用恭顺的言辞延请接纳使者,却又以礼法自持而不失节,焦僧度对他也雅相敬畏。
陈高祖受惮,诏张正见还京城,封镇东鄱阳王府墨曹行参军,兼衡阳王府长史。
历任宜都王限外记室、撰史着士,带寻阳郡丞。又改任尚书度支郎、通直散骑侍郎,着士照旧。
太建年中死,其时四十九岁。