小升初网

宫怨(司马扎)拼音版注音、翻译、赏析

2019-08-19 20:44:32
来源:小升初网  

宫怨(司马扎)拼音版.jpg

  宫怨(司马扎)拼音版注音:

  liǔ sè cēn cī yǎn huà lóu , xiǎo yīng tí sòng mǎn gōng chóu 。

  柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。

  nián nián huā luò wú rén jiàn , kōng zhú chūn quán chū yù gōu 。

  年年花落无人见,空逐春泉出御沟。

  宫怨(司马扎)翻译:

  暮春时节杨柳苍翠掩映画楼,早晨的黄莺婉转啼叫更添愁绪。

  宫花年年自开自落无人欣赏,白白地飘入御沟随流水逝去。

  宫怨(司马扎)赏析:

  这首诗题为“宫怨”,却没有出现宫女的形象,而是运用象征手法,通过宫苑景物和环境气氛的描写,烘托、暗示出宫女的愁怨之情。

  “柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。”抓住深宫寂寥、令人厌倦的特点,着眼于“柳色”和“莺啼”,描绘柳掩画楼、莺啼晓日,表现出“深锁春光一院愁”(刘禹锡《春词》)的情境。“柳色参差”,用语精炼,不仅写出宫柳的柔条长短参差,而且表现出它在晨曦中的颜色明暗、深浅不一。“掩画楼”,则写出宫柳枝叶繁茂、树荫浓密。宫苑中绿荫画楼,莺声宛啭,本是一派明媚春光。但失去自由、失去爱情的宫女,对此却别有一种感受。清晨,柳荫中传来一声声莺啼,反引起宫女们心中无穷愁绪,整个宫苑充满了凄凉悲愁的气氛。暮春柳色掩映画楼,透露出春愁锁闭、美人迟暮之感。

  “年年花落无人见,空逐春泉出御沟。”写落花,以宫花零落、随水流逝的景象,宫花非不美,但年年自开自落,无人观赏,无声无息地凋零,飘入御沟随流水逝去。在宫女看来,自己的命运与这落花又何其相似!“无人见”,写出宫女被幽禁之苦:“逐春泉”,喻韶光的流逝。前面着一“空”字,表达了宫女的幽禁生活中白白消磨青春的哀怨之情。正如明代唐汝询《唐诗解》所说:“因想已容色凋谢而人莫知,正如花之湮灭沟中耳!”

  司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847——858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。

  司马扎,大中时诗人。诗一卷。

  司马扎——(《唐诗品汇》作司马礼),生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847——858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。扎著有《司马先辈集》一卷,《全唐诗》编诗一卷。

  《宫怨》诗被认为“具盛唐风韵,晚唐绝句当推第一”(《唐诗摘钞》)其内容为:“柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。年年花落无人见,空逐春泉出御沟”。

  弹琴凉室无外响,空桑七弦分。所弹非江上秋夕茂陵归路绝,谁念此淹留。极目月送归客多才与命违,末路隐柴扉。白发何感萤爱尔持照书,临书叹吾道。青荧一宿寿安甘棠馆行人方倦役,到此似还乡。流水来送友人下第东游出门皆有托,君去独何亲。阙下新宫怨柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁南徐夕眺行吟向暮天,何处不凄然。岸影几夜听李山人弹琴瑶琴夜久弦秋清,楚客一奏湘烟生观郊礼钟鼓旌旗引六飞,玉皇初著画龙衣蚕女养蚕先养桑,蚕老人亦衰。苟无园山斋会别春草平陵路,荷衣醉别离。将寻洛登河中鹳雀楼楼中见千里,楼影入通津。烟树遥锄草怨种田望雨多,雨多长蓬蒿。亦念官古思春华惜妾态,秋草念妾心。始知井送进士苗纵归紫逻山居汝上多奇山,高怀惬清境。强来干古边卒思归有田不得耕,身卧辽阳城。梦中稻沧浪峡山下水声深,水边山色聚。月照秋东门晚望青门聊极望,何事久离群。芳草失涂中寄薛中裕贫交千里外,失路更伤离。晓泪芳赠王道士玉洞秋有花,蓬山夜无鬼。岂知浮卖花者少壮彼何人,种花荒苑外。不知力秋日怀储嗣宗故人北游久不回,塞雁南渡声何哀隐者松间开一径,秋草自相依。终日不山中晚兴寄裴侍御雷息疏雨散,空山夏云晴。南轩对上巳日曲江有感万花明曲水,车马动秦川。此日不漾陂晚望远客家水国,此来如到乡。何人垂效陶彭泽一梦倏已尽,百年如露草。独有南猎客五陵射雕客,走马占春光。下马青白马津阻雨津树萧萧旅馆空,坐看疏叶绕阶红感古九折无停波,三光如转烛。玄珠人筑台魏国昔强盛,宫中金玉多。征丁筑道中早发野店鸡一声,萧萧客车动。西峰带送孔恂入洛洛阳古城秋色多,送君此去心如何自渭南晚次华州前楼仙鼎原,西经赤水渡。火云入晓过伊水寄龙门僧龙门树色暗苍苍,伊水东流客恨长美刘太保常爱鲁仲连,退身得其趣。不知鸱近别咫尺不相见,便同天一涯。何必隔题清上人古院闭松色,入门人自闲。

清平乐·宫怨拼音版注音、翻译、赏析(黄升)

清平乐·宫怨拼音版注音、翻译、赏析(黄升)

2019-02-19

宫怨翻译、赏析、拼音版注音(李益)

宫怨翻译、赏析、拼音版注音(李益)

2019-01-28

春宫怨拼音版注音、翻译、赏析(杜荀鹤)

春宫怨拼音版注音、翻译、赏析(杜荀鹤)

2018-11-28