小升初网

浣溪沙·钿毂香车过柳堤拼音版、注释、赏析(张泌)

2019-08-05 18:42:48
来源:小升初网  

浣溪沙·钿毂香车过柳堤拼音版.jpg

  浣溪沙·钿毂香车过柳堤拼音版注音:

  diàn gǔ xiāng chē guò liǔ dī , huà yān fēn chù mǎ pín sī , wèi tā chén zuì bù chéng ní 。

  钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。

  huā mǎn yì tíng xiāng lù xì , dù juān shēng duàn yù chán dī , hán qíng wú yǔ yǐ lóu xī 。

  花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。

  浣溪沙·钿毂香车过柳堤注释:

  钿毂(gǔ古):金饰的车轮轴承,有眼可插轴的部分。屈原《九歌·国殇》:“操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。”“钿毂香车”指华美的车子。

  桦烟句:桦(huà化):落叶乔木,皮厚而轻软,可卷蜡为烛。谓之“桦烛”。据《国史补》载:正旦晓漏以前,三司使大金吾以桦烛拥,谓之火城。这里的“桦烟分处”,指朝廷考场。

  玉蟾:月亮。古时传说月中有蟾蜍(癞蛤蟆),所以常以蟾指代月亮。

  浣溪沙·钿毂香车过柳堤赏析:

  这首词写驱车送别。上片写车过柳堤,马嘶桦烟,人已远去。“为他沉醉不成泥”一句,表现了女子对男子的依恋之情,如“成泥”,岂不是可以不走了吗?下片头二句写驿亭环境,用以表现女主人公送走情人后“含情无语”的淡淡哀愁。

  张泌(bì)(生卒年不详),《全唐诗》作曰字子澄,安徽淮南人。五代后蜀词人。是花间派的代表人物之一。其词用字工炼,章法巧妙,描绘细腻,用语流便。

  张泌与南唐李后主时代的张佖互不相干。张泌的籍贯在南阳郡泌阳县,在唐末时曾登进士第。张泌今存曲子词28首,诗19首;小说2篇,即《韦安道传》和《妆楼记》。其诗歌名篇《寄人》入选《唐诗三百首》,曲子词名篇《浣溪沙》(晚逐香车)被鲁迅先生翻译成白话文后取名《唐朝的钉梢》(收入《二心集》);小说名篇《韦安道传》,又名《后土夫人传》,被唐末陈翰收入小说集《异闻集》,在唐末五代流传甚广。唐亡前后,张泌主要活动在武安军节度使马殷统治的湖湘桂一带,曾与《兵要望江南》的作者易静等人共同推动了武安军(湖湘桂一带)的文艺繁荣;唐亡后最可能事马楚为舍人,也不排除事前蜀;张泌又曾较长时间滞留长安,短期逗留成都、边塞等地,与唐末罗隐、韦庄、郑谷、牛峤等绝大多数诗人一样,为博得一第而滞留长安,四处漂泊,传食诸侯;

  他的诗词小说绝大多数作于唐末时期,尤以写湖湘桂一带风物的作品为多。其词大多为艳情词,风格介乎温庭筠、韦庄之间而倾向于韦庄。用字工炼,章法巧妙,描绘细腻,用语流便。张泌生平前人多与五代南唐张佖相混,《全唐诗》小传亦错误,参李定广《唐末五代乱世文学研究》一书之附录《千年张泌疑案断是非》(中国社会科学出版社2006年出版)。

南歌子·岸柳拖烟绿拼音版、注释、赏析(张泌)

南歌子·岸柳拖烟绿拼音版、注释、赏析(张泌)

2019-08-05

满宫花·花正芳拼音版、注释、赏析(张泌)

满宫花·花正芳拼音版、注释、赏析(张泌)

2019-08-05

南歌子·柳色遮楼暗拼音版、注释、赏析(张泌)

南歌子·柳色遮楼暗拼音版、注释、赏析(张泌)

2019-08-05