小升初网

春日行歌拼音版注音、翻译、赏析(刘希夷)

2019-07-17 08:57:57
来源: 小升初网

春日行歌拼音版.jpg

  春日行歌拼音版注音:

  shān shù luò méi huā , fēi luò yě rén jiā 。

  山树落梅花,飞落野人家。

  yě rén hé suǒ yǒu , mǎn wèng yáng chūn jiǔ 。

  野人何所有,满瓮阳春酒。

  xié jiǔ shàng chūn tái , xíng gē bàn luò méi 。

  携酒上春台,行歌伴落梅。

  zuì bà wò míng yuè , chéng mèng yóu tiān tái 。

  醉罢卧明月,乘梦游天台。

  春日行歌翻译:

  在高高山树下翩然飞落一朵梅花——如此清冷欢快的一朵梅花,偏偏停驻在山野之人的怀抱中,山野之人有些什么呢——只有一坛子阳春酒罢了——我携着酒走上高高的春台,踏着梅花飞落的节奏唱歌——醉了就卧在明月上,在梦里游历到天宫深处。

  春日行歌赏析:

  刘希夷 (约651年——约680年),唐朝诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。

  《代悲白头翁》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为己有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。 《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。

  刘希夷善为从军闺情诗,辞藻婉丽,然意旨悲苦,未为人重。后孙昱撰《正声集》,以希夷诗为集中之最,由是大为时所称赏。代表作有《从军行》、《采桑》、《春日行歌》、《春女行》、《捣衣篇》、《代悲白头翁》、《洛川怀古》等。其中《代悲白头翁》一诗写花开花落,时光掷人;“今年花落颜色改,明年花开复谁在?”,由此发出“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”以及“宛转娥眉能几时,须臾鹤发乱如丝”之感慨。《红楼梦》中甄士隐对跛足道人的《好了歌》的解注之词“陋室空堂,当年笏满床,衰草枯杨,曾为歌舞场”以及黛玉的《葬花词》“明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅”、“试看春残花渐落,便是红颜老死时”的用词与意境显然是模仿了这首诗,可见此诗魅力。集十卷,今编诗一卷(全唐诗上卷第八十二)。

  刘希夷,字廷芝,汝州人。上元二年郑益榜进士,时年二十五,射策有文名。苦篇咏,特善闺帷之作,词情哀怨,多依古调,体势与时不合,遂不为所重。希夷美姿容,好谈笑,善弹琵琶,饮酒至数斗不醉,落魄不拘常检。尝作《白头吟》,一联云:“今年花落颜色改,明年花开复谁在。”既而叹曰:“此语谶也。石崇谓‘白首同所归’,复何以异。”乃除之。又吟曰:“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。”复叹曰:“死生有命,岂由此虚言乎!”遂并存之。舅宋之问苦爱后一联,知其未传于人,恳求之,许而竟不与。之问怒其诳己,使奴以土囊压杀于别舍,时未及三十,人悉怜之。有集十卷及诗集四卷,今传。希夷天赋俊爽,才情如此,想其事业勋名,何所不至,孰谓奇蹇之运,遭逢恶人,寸禄不沾,长怀顿挫,斯才高而见忌者也。贾生悼长沙之屈,祢衡痛江夏之来,倏焉折首,无何殒命。以隋侯之珠,弹千仞之雀,所较者轻,所失者重,玉迸松摧,良可惜也。况于骨肉相残者乎!(《唐才子传》)

春日即事拼音版注音、翻译、赏析(李弥逊)

春日即事拼音版注音、翻译、赏析(李弥逊)

2019-07-16

春日杂咏拼音版注音、翻译、赏析(高珩)

春日杂咏拼音版注音、翻译、赏析(高珩)

2019-06-08

人月圆·春日湖上拼音版注音、翻译、赏析(张可久)

人月圆·春日湖上拼音版注音、翻译、赏析(张可久)

2019-06-08