小升初网

蝶恋花·遥夜亭皋闲信步拼音版注音、翻译、赏析(李煜)

2019-07-03 09:04:41
来源:小升初网  

蝶恋花·遥夜亭皋闲信步拼音版.jpg

  蝶恋花·遥夜亭皋闲信步拼音版注音:

  yáo yè tíng gāo xián xìn bù , zhà guò qīng míng , jiàn jué shāng chūn mù 。

  遥夜亭皋闲信步,乍过清明,渐觉伤春暮。

  shù diǎn yǔ shēng fēng yuē zhù , méng lóng dàn yuè yún lái qù 。

  数点雨声风约住,朦胧澹月云来去。

  táo lǐ yī yī chūn àn dù , shuí zài qiū qiān , xiào lǐ qīng qīng yǔ 。

  桃李依依春暗度,谁在秋千,笑里轻轻语。

  yī piàn fāng xīn qiān wàn xù , rén jiān méi gè ān pái chù 。

  一片芳心千万绪,人间没个安排处。

  蝶恋花·遥夜亭皋闲信步翻译:

  漫漫长夜池水岸边闲散步,刚过清明,渐渐伤心春色暮。几点雨声被风约束住,朦胧淡月云间自来去。桃李挽春,春却俏俏去,谁荡秋千,笑声夹杂低声语。一片春心涌起闲愁千万绪,人间没个安放地。

  蝶恋花·遥夜亭皋闲信步赏析:

  词的上片写主人公信步闲情、伤春感怀的情形。开篇起句点明时间(“遥夜”)、地点(“亭皋”)和活动(“闲信步”),简约而明白,一个月夜无眠、独自水边散步的主人公呈现在读者面前。其中“闲”字有深意,看起来是闲逸、闲适,而其实是心中烦闷、长夜难眠、独自伤怀的无以自解,只好无聊、无奈地信步游走,是闲极而烦之意。这也正好引出二、三句作解:清明刚过,却已春去。“乍过”与“早觉”相对,笔意相承而词意相反,表现出主人公的心境与现实情景的反差和对立。“春暮”不是实景,而是心境,关键在一“伤”字,伤春即是伤己,所以“闲信步”和“伤春景”等等,都是主人公自伤无奈心情的客观映照,“伤”字一出,有动感,有情怀,片景皆活。后二句是以主人公视听之觉来写景,以情见景,以景映情,十分形象。雨随风往,风卷云收,作者以“约住”状之;云散月出,云拢月淡,作者用“朦胧”画之。极生动、极形象,而又极具神韵,尤其从中可见主人公心随风雨、情如云月的伤春情怀,淡雅有致而又曲意绵延,直为情语。

  词的下片写主人公感慨春去、无以自慰的悲愁情怀。“桃李依依”本是明媚春光,但春却已溜走。正仿佛人生中岁月流逝总是无可挽回,一个“暗”字,依恋之情俱在,无奈之怀别出,含蓄委婉,曲笔有致。可惜此景稍寂,于是作者笔锋一转,“谁在秋千,笑里低低语”,以活动的景色与上句形成对比,借以昭示主人公欲静不能的心情。这种对比和反差是如此巨大,春光虽好却偏要溜走,他人欢情而唯我独伤,相映见意,别具深韵。最后二句“一片芳心千万绪,人间没个安排处”直抒胸臆,张口即出,语尽而情不绝,言收而意更进,主人公千愁万恨在心头,无人能解无处平的情怀喷薄涌出,无以自收。

  全词多用白描手法,信笔画之,信手拈之,但一切景语皆为情语,这是李煜词作的基本风格。这首词写愁情春恨,多用对比,多造反差,实是用心去见景,用情去感物,其中作者的心境总与现实景象有极大的对立,因此也才有人指出词为李煜晚期的作品,不无道理。总看全词,质朴无华,淡雅疏朗,含蓄悠远,有“疏而能深,淡而能远”的艺术风格。

蝶恋花·六曲阑干偎碧树拼音版注音、翻译、赏析(晏殊)

蝶恋花·六曲阑干偎碧树拼音版注音、翻译、赏析(晏殊)

2019-07-03

蝶恋花·莫斗婵娟弓样月拼音版注音、翻译、赏析(王国维)

蝶恋花·莫斗婵娟弓样月拼音版注音、翻译、赏析(王国维)

2019-05-28

蝶恋花·满地霜华浓似雪拼音版/注音版(含翻译赏析)

蝶恋花·满地霜华浓似雪拼音版/注音版(含翻译赏析)

2019-05-28