小升初网

醉落魄·栖乌飞绝拼音版注音、翻译、赏析(范成大)

2019-06-29 09:43:01
来源:小升初网  

醉落魄·栖乌飞绝拼音版.jpg

  醉落魄·栖乌飞绝拼音版注音:

  qī wū fēi jué , jiàng hé lǜ wù xīng míng miè 。

  栖乌飞绝,绛河绿雾星明灭。

  shāo xiāng yè diàn mián qīng yuè 。 huā yǐng chuī shēng , mǎn dì dàn huáng yuè 。

  烧香曳簟眠清樾。花影吹笙,满地淡黄月。

  hǎo fēng suì zhú shēng rú xuě , zhāo huá sān nòng lín fēng yè 。

  好风碎竹声如雪,昭华三弄临风咽。

  bìn sī liáo luàn guān jīn zhé 。 liáng mǎn běi chuāng , xiū gòng ruǎn hóng shuō 。

  鬓丝撩乱纶巾折。凉满北窗,休共软红说。

  醉落魄·栖乌飞绝翻译:

  暮鸦散尽,归巢栖息。烟霭满天,天上的银河恍如罩上了一层淡绿的雾帐,星星在其中忽明忽暗,闪烁不定。在清凉的树荫下点起薰香,然后拖来一张竹凉席,悠然地卧寝其上。月上中天,洒下一地淡黄色的清晖,月光照在花丛上,筛下稀疏的倩影,姗姗可爱。悠扬的笙乐阵阵飘来,声声悦耳。

  习习凉风送来阵阵细碎的笙声,如微雪飘落,清凉无比。笙曲三遍过后,在凉爽的清风中悠悠而止。风力渐渐强劲,吹乱了我双鬓的银丝,吹歪了我的青丝头巾。如此好风,估计我那卧房的北窗早该充满凉意了,回去又可以睡一个好觉。

  醉落魄·栖乌飞绝赏析:

  “栖乌飞绝,绛河绿雾星明灭。”语出唐杜审言《七夕》诗中“白露含明月,青霞断绛河”句。起首两句造境,表现出夜幕初降时的宁静和清幽。“绛”和“绿”色彩明丽,烘托出夜空的美丽宁静。

  “烧香曳簟眼清樾。”这一句写词人的举动,该句用三个动作表现了词人的恬淡闲适,写得极为淡雅而富有情调。

  “花影吹笙,满地淡黄月。”这两句写词人之所见所闻,有声有色,写尽了月夜的优美怡人,使人的心情顿时变得轻松、愉快。

  “好风碎竹声如雪,昭华三弄临风咽。”这两句细状风中笙声给人的感受。“声如雪”运用通感的修辞手法,以视觉和感觉写听觉,极为传神地传达出笙声带给人的清凉美感。

  “鬓丝撩乱纶巾折。”这一句言夜风之势,但并无萧瑟之意,反而使人感到彻骨的舒爽。

  “凉满北窗,休共软红说。”这其中的快乐和情致虽细微,却实实在在,那些为了功名利禄碌碌奔走于红尘中的人,是不会感受和理解得到的。这两句表现了词人鄙视荣华富贵的淡泊宁静的心境,并流露出颇为自得的情绪,颇有晋代陶渊明“夏夜虚闲,高卧北窗之下,清风飒至,自谓羲皇上人”的悠悠然之感。

  全词意在表现弃官隐居的快意,写景细腻、生动,意境清幽而不低沉,很好地烘托了词人的心境。词作抒情委婉含蓄,于娓娓的描写叙述中传达出月下临风听乐的清新美感,不愧是一首情景交融的佳作。

醉落魄·苏州阊门留别拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

醉落魄·苏州阊门留别拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-06-29

醉落魄·述情拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

醉落魄·述情拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-06-29

醉落魄·惊鸥扑蔌拼音版、注释、赏析(王千秋)

醉落魄·惊鸥扑蔌拼音版、注释、赏析(王千秋)

2019-06-29