小升初网

鹧鸪天·酬孝峙拼音版注音、翻译、赏析(钱继章)

2019-06-25 09:44:18
来源:小升初网  

鹧鸪天·酬孝峙拼音版.jpg

  鹧鸪天·酬孝峙拼音版注音:

  fà duǎn rán cháng méi yǒu léng , bìng róng tū wù guài yú sēng 。

  发短髯长眉有棱,病容突兀怪于僧。

  shuāng qīn yǔ dǎ xún cháng shì , fǎng fú zhōng nán shí lǐ téng 。

  霜侵雨打寻常事,仿佛终南石里藤。

  xián yǐ zhàng , xì lín zēng 。 zhé yāo jiǔ yǐ xiè wú néng 。

  闲倚杖,戏临罾。折腰久矣谢无能。

  xūn fēng wèi jiě chí tíng shǔ , pěng chū xīn cí zì zì bīng 。

  熏风未解池亭暑,捧出新词字字冰。

  鹧鸪天·酬孝峙翻译:

  此人头发很短,胡须很长,眉毛高耸,俨然正怒目睁睁地睥睨环宇;一副面带“病”容又颧骨凸起的奇特形状,比那光头垂眉、闭目参禅的和尚还怪模怪样。而他好似终南山石缝中生长出来的一根蔓延的青藤,一任严霜侵袭、暴雨击打,却等闲视之。

  他时而轻拄手杖闲适地慢步远瞻,时而戏把渔网以临水捕鱼而消遣光阴。他为官很久了,要他再出任官职,他以没有能力为借口推辞了。阵阵炎热的东南风没有消解池亭中暑气,而他新作的词曲竟一个个字都是冰凉的,一派冷气。

  鹧鸪天·酬孝峙赏析:

  此词描绘着一位爱国词人的肖像上片起句以“发短”而起,不但具有很强的时代感,而且暗示了主人公不屈的性格。同时,词人以“髯长”反衬了“发短”,并借此描绘了汉族男子传统的壮美风度和潇洒气概。“眉有棱”表面是在写眉毛,实则通过棱棱眉毛暗示眼睛炯炯眼神。到此,一位头发很短、胡须很长、眉毛高耸、怒目睁睁的形象跃然纸上。“病容突兀怪于僧。”这是描写主人公的容颜衰弱,暗示了主人公难以诉说的复杂情感。接着的“霜侵雨打寻常事,仿佛终南石里藤”化用陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”意,暗含了“隐居”之意。上片结尾,词人通过有着很强的生命力的“石里藤”一任“霜侵雨打”而表现出“寻常事”,暗示了主人公内心的坚强。前两句是主人公面容表象的大特写镜头,充分显示其怪异;后两句则是主人公心态意象的比拟式描摹,着力传达其坚强。

  下片以闲游、戏钓的飘逸气度,通过清峻自立的形象,进一步申足了上片遗世独立、傲岸不羁的个性,同时自然地生发为“折腰久矣谢无能”的词意。首先,词人描写了主人公不为官的闲游,戏钓的惬意。接着说“折腰久矣谢无能”,通过暗用东晋陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”和“不为五斗米折腰”的语典表现出主人公坚决不与清朝统治者合作的气节。接着借“熏风未解池亭署”来暗示了当时的社会环境的险恶,借“字字冰”暗示主人公内心的凄凉。其中,“熏风”跟上片“霜侵”词意前后呼应,共同渲染着象征着残酷苦涩的社会现实,同时也反激着、映衬着主人公骨骼硬、心意冷,不畏险恶,不屑于清政府笼络汉族士子的高官厚爵,宁可隐居深山穷壤、苦熬栉风淋沐雨的凄楚生活,却始终铮铮然清峻自立的高兀形象。

  全词用典贴切,形象鲜明,由表入里,由近致远,由风貌到气质,层层推进,步步深入,以简洁劲拔的白描手法,丝丝入扣地熔铸出主人公的立体塑像。

鹧鸪天·卫县道中有怀其人拼音版、注释、赏析(史达祖)

鹧鸪天·卫县道中有怀其人拼音版、注释、赏析(史达祖)

2019-06-20

鹧鸪天辛弃疾拼音版(原文拼音版注释+翻译赏析)

鹧鸪天辛弃疾拼音版(原文拼音版注释+翻译赏析)

2019-06-08

鹧鸪天·嫩绿重重看得成拼音版注音、翻译、赏析(范成大)

鹧鸪天·嫩绿重重看得成拼音版注音、翻译、赏析(范成大)

2019-05-26