小升初网

秋胡行拼音版注音、翻译、赏析(曹丕)

2019-06-13 11:37:33
来源:小升初网  

秋胡行拼音版.jpg

  秋胡行拼音版注音:

  zhāo yǔ jiā rén qī , rì xī shū bù lái 。

  朝与佳人期,日夕殊不来。

  jiā yáo bù cháng , zhǐ jiǔ tíng bēi 。

  嘉肴不尝,旨酒停杯。

  jì yán fēi niǎo , gào yú bù néng 。

  寄言飞鸟,告余不能。

  fǔ zhé lán yīng , yǎng jié guì zhī 。

  俯折兰英,仰结桂枝。

  jiā rén bù zài , jié zhī hé wéi ?

  佳人不在,结之何为?

  cóng ěr hé suǒ zhī ? nǎi zài dà hǎi yú 。

  从尔何所之?乃在大海隅。

  líng ruò dào yán , yí ěr míng zhū 。

  灵若道言,贻尔明珠。

  qǐ yǔ wàng zhī , bù lì chí chú 。

  企予望之,步立踟蹰。

  jiā rén bù lái , hé dé sī xū 。

  佳人不来,何得斯须。

  秋胡行翻译:

  清晨就与佳人约好相会,天已经傍晚,佳人还没有到来。美味佳肴无心品尝,玉液琼浆停杯不饮。飞鸟呀,请你捎个口信,说我无着无落,无可奈何。俯身折下兰花,举头用桂枝结成花环。佳人未在身边,做这些干什么用呢?佳人呀,你在哪里?在那遥远的大海边。我要告诉你,送给你夜眀之珠。翘首企盼,徘徊不定。佳人不来,到底我该怎么办呢?

  秋胡行赏析:

  《秋胡行》属乐府《相和歌·清调曲》。古辞原意是歌颂秋胡妻的贞烈。诗人以古题写新事,表现怀人之思。

  此诗首二句十字直入主旨,点明了整个事件的原委和结果:早晨即与佳人相期,但直至日夕,佳人却终没有来。其痛苦的语调,浓重的失落感顿时笼罩全篇。

  至此,读者也许会产生两点疑问:其一,诗中的“佳人”是谁?真是容冶貌美,为魏文曹丕所倾心期的女性?还是他成就大事业所渴思的贤人?其二,佳人为何失约未来?是关山迢递,路远会难?还是另有曲折,中途变卦?有趣的是:这些为读者关心的问题,不知是作者以为不重要,还是另有隐衷,提不得也,故一起略在诗外只字未提。诗人只是在十六句中,反反复复,絮絮叨叨,极其主观而咏叹调般地倾诉着一个主题,这就是——因佳人失约未来而引起的浓重的失落感。光从字面看,这种失落感和待人不至的焦灼感,似乎是指从早晨与佳人相约开始,到日夕佳人未至这段时间。其实,朝──夕,仅仅是一种光阴的比喻,时间的象征,即以一天象征一生。由朝至夕,乃指从青少年至垂暮之年的整个人生。在自己的整个一生中,始终有一种不能实现的追求,和由不能实现而带来的巨大而又无法弥补的缺憾感。明白了这一点,“佳人”是男是女,为何失约未至这些问题,也许确实就无关紧要,可以略去。重要的倒是,诗人是如何组织和表达这一焦急渴心情的。

  首先是“嘉肴不尝,旨酒停杯”。为思佳人,茶饭无心。连美酒、连嘉肴都懒得动箸一碰,箸在半空,酒碰到唇边,忽然像电影来了一个停格。心中涌起的,是追求永远不能实现的深层的失落感。二是“俯折兰英,仰结桂枝”,尽管追求不能实现,但自己并不停止这种追求,故其行也高,其志也洁。此化用屈原《离骚》和《九歌》中“结幽兰而延伫”,“结桂枝兮延伫”句式,以示自己贮芬芳而待远人。三则是表示愿意跟佳人到天涯海角,并让海神把最宝贵的“明珠”送给她。四是跂足眺远,踌躇徘徊,渴念之情,几乎急不可耐。为此,诗人什么办法都想尽了,为诉说自己的情怀,“飞鸟”也托了,“兰英”也折了,“桂枝”也结了,誓言也发了,尽管“步立踟蹰”、“何得斯须”,渴慕焦急之情片刻都难忍耐,但“佳人”如终没有来。此与首句照应,以种种努力,表明这是一个永恒的绝望。整首诗,如面对亲朋故友,娓娓不倦,反复倾诉自己彻夜难眠的衷肠;又如中心藏之,何日忘之?郁结无告,故作一热烈、主观而又偏执的个人内心独白。具有移人情魄的魅力。陈祚明《采菽堂古诗选》说:曹丕诗歌的好处在于“能转能藏”。“转”者,即“变宕不恒”,如《善哉行》(上山采薇)之类,以多重比兴写自己“变宕不恒”的感情流程。“藏”者,即“含蓄无尽”,意味隽永,以舒缓的笔致,缠绵婉约的风格,咏叹调般的形式特点,抒发自己失落的惆怅与郁结不解的“情结”。这种发抒形式,比起他父亲曹操《短歌行》中求贤的“山不厌高,海不厌深;周公吐哺,天下归心”来:一缠绵,一苍凉;一婉约,一慷慨,其不同如此。

清河作诗拼音版注音、翻译、赏析(曹丕)

清河作诗拼音版注音、翻译、赏析(曹丕)

2019-06-13

善哉行·有美一人拼音版注音、翻译、赏析(曹丕)

善哉行·有美一人拼音版注音、翻译、赏析(曹丕)

2019-06-13

煌煌京洛行拼音版注音、翻译、赏析(曹丕)

煌煌京洛行拼音版注音、翻译、赏析(曹丕)

2019-06-13