小升初网

人月圆·春晚次韵拼音版注音、翻译、赏析(张可久)

2019-06-08 10:51:37
来源:小升初网  

人月圆·春晚次韵拼音版.jpg

  人月圆·春晚次韵拼音版注音:

  qī qī fāng cǎo chūn yún luàn , chóu zài xī yáng zhōng 。

  萋萋芳草春云乱,愁在夕阳中。

  duǎn tíng bié jiǔ , píng hú huà fǎng , chuí liǔ jiāo cōng 。

  短亭别酒,平湖画舫,垂柳骄骢。

  yī shēng tí niǎo , yī fān yè yǔ , yī zhèn dōng fēng 。

  一声啼鸟,一番夜雨,一阵东风。

  táo huā chuī jìn , jiā rén hé zài , mén yǎn cán hóng 。

  桃花吹尽,佳人何在,门掩残红。

  人月圆·春晚次韵翻译:

  萋萋芳草、浓云惨淡,笼罩在血色残阳里。我想起以前在亭子里与你饮酒惜别,那时和现在一样,碧绿的湖水上飘着画舫,垂柳之下还有一匹骏马。鸟雀声声啼,一番春雨下,携起一片东风。东风把桃花都吹落了,佳人还是不在。

  人月圆·春晚次韵赏析:

  上片是写春日送别。“萋萋芳草春云乱,愁在夕阳中”首二句写景兴起离愁。“萋萋”是视觉,状草之茂盛;“芳草”是嗅觉兼视觉,散发芳香的春草。“萋萋芳草’’,年年复生蔓延,人力除不断,野火烧不尽,恰似离人心中的愁恨难以排除,触而复发,不断滋长。故四字未写离情,而离情已寓其中。萋萋芳草连天,黄昏乱云飞渡,再加上一抹黯淡的夕阳笼罩,便构成了一片淡烟暮霭的凄迷境界,与离人内心纷乱的愁绪适相契合,堪称情景水乳交融。“春云”、“夕阳’’又暗用江淹《休上人怨别》:“日暮碧云合,佳人殊未来”之意,遥为结尾“佳人何在”伏下暗脉,可谓针线细密。“短亭别酒,平湖画舫,垂柳骄骢。”三句折入对昔日离别的回忆:那短亭饯行时举杯相劝的别酒,那平湖中比肩分袂时的画舫,那系在垂柳之下载我离去的青白杂毛的骏马,以及那折柳送行的情景,至今仍宛然在目,历历如现;短亭、平湖、垂柳依然犹在,而伊人无迹了。这里又暗用秦观《八六子》词中“念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。”而此曲只用三个名词词组鼎足对举,仅展现三个场景,无一动词或情语,而其别时之叮咛嘱咐,缠绵眷恋之情,及今日睹物神伤,凄然欲绝之状,无不隐藏于字里行间。故融情于景,更见词约意丰;青胜于蓝,用典不露痕迹。

  下片写别后感受。“一声啼鸟,一番夜雨,一阵东风”三句,既是眼前实景,又是作者由回忆转入现实的音响媒介,是视象也是听觉。叠用三个数量词,不仅对偶巧妙,音律上亦造成反复咏叹,回肠荡气,而意境上亦尤具匠心:表明多种音响的再三催促警醒,才把沉醉于回忆中的诗人拉回到眼前现实,足见其回忆寻觅之久,沉湎眷念之深;而“夜雨”“东风”又为下文“桃花吹尽”埋下伏笔。结尾三句正面揭示故地重游的落空,离恨惆怅愈发不可收拾。三句化用崔护《题都城南庄》:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”诗境比崔诗更为凝练凄绝,而又与开头首尾呼应。

  整首小令都是在写景,但其实也是在写情,“一切景语皆情语”,作者把深深的离别之愁融合进了景色当中,锻字炼句极为周到,用词清新工整,但表达的情感却绵延不绝,正是作者过人之处。

人月圆·春日湖上拼音版注音、翻译、赏析(张可久)

人月圆·春日湖上拼音版注音、翻译、赏析(张可久)

2019-06-08

人月圆·吴门怀古拼音版注音、翻译、赏析(张可久)

人月圆·吴门怀古拼音版注音、翻译、赏析(张可久)

2019-06-08

人月圆·甘露怀古拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(徐再思)

人月圆·甘露怀古拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(徐再思)

2019-02-15