小升初网

临滹沱见蕃使列名拼音版注音、翻译、赏析(李益)

2019-05-29 10:14:09
来源:小升初网  

临滹沱见蕃使列名拼音版.jpg

  临滹沱见蕃使列名拼音版注音:

  mò nán chūn sè dào hū tuó , bì liǔ qīng qīng sài mǎ duō 。

  漠南春色到滹沱,碧柳青青塞马多。

  wàn lǐ guān shān jīn bù bì , hàn jiā pín xǔ zhì zhī hé 。

  万里关山今不闭,汉家频许郅支和。

  临滹沱见蕃使列名翻译:

  漠南的绚烂春光,已经蔓延到了滹沱,两岸青青的柳色,引来许多骏马渡河。

  从此那重关险隘,敞开大门不用封锁,汉家的基本政策,多次允许郅支求和。

  临滹沱见蕃使列名赏析:

  这首诗写诗人去滹沱会见蕃使的情景和感想。

  诗的开头两句写会见的时间、地点和热烈场面。“春色”语意双关,既指春日的景色,也代指蕃使,即咸安公主,这时她已被唐册封为智慧端正长寿孝顺可敦(可敦为回纥可汗之妻的专名。在唐代,回纥的可汗、可敦大多请求唐朝册封),故以“漠南春色”称之。“塞马多”点出蕃使众多,这次回纥来人共千余。滹沱河上,成千上百的塞马昂首挺立,场面非常热烈壮观。春天是美好的季节,春色、春光,常用来象征温馨祥和的事物。春风吹拂,杨柳青青,滹沱河上,春光荡漾。这美好的春色,不仅烘托出人们的喜悦心情,还象征唐与回纥的和睦关系。

  三四两句是作者参加这次盛会的感想。这两句诗用郅支事。意思是说,朝廷频频准许同回纥和好,而今万里关山,均不设防。这既是承上文赞美唐与回纥的和好,同时也是对唐的边防废弛的忧虑。诗人认为唐与回纥保持和好关系是应该的,所以诗中加以赞美,但他觉得与此同时,还应加强边备,因为回纥此时虽然归附,难保今后不会像郅支叛汉那样叛唐为乱。“频许”二字,即含有时叛时服的意思。如果边防废弛,必然要吃大亏。事实上,在这之前不久,即大历十三年(778)回纥就曾入侵太原,唐军士卒死千余人,后赖代州(今山西代县)都督张光晟打败回纥,北人才得以安宁。

  这首诗自然流畅,优美隽永,有清沏爽利之感。前两句侧重写景,后两句侧重抒情。写景由远而近,层次分明;抒情含而不露,蕴籍有致。全诗前后照应,情景交融,同时,前后又构成因果关系,边关迷人的景色,是实行和睦政策的必然结果,而和睦政策是赢得和平与繁荣的重要原因。在这里,诗人吟唱的不仅是一曲优美动人的草原牧歌,更是一首民族和睦、祖国繁荣的和平赞歌。李益是中唐七绝杰出的诗人之一,清沈德潜称他“音节神韵,可追逐龙标、供奉”。而这首诗确实可与王昌龄(龙标)、李白(供奉)之作媲美。

诣红楼院寻广宣不遇留题拼音版注音、翻译、赏析(李益)

诣红楼院寻广宣不遇留题拼音版注音、翻译、赏析(李益)

2019-05-29

过五原胡儿饮马泉拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(李益)

过五原胡儿饮马泉拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(李益)

2019-01-28

过五原胡儿饮马泉阅读答案(李益)

过五原胡儿饮马泉阅读答案(李益)

2019-01-28