小升初网

古诗《三月》拼音版注音、翻译、赏析(韩偓)

2019-05-14 21:54:34
来源:小升初网  

三月拼音版.jpg

  三月拼音版注音:

  xīn yí cái xiè xiǎo táo fā , tà qīng guò hòu hán shí qián ,

  辛夷才谢小桃发,蹋青过后寒食前,

  sì shí zuì hǎo shì sān yuè , yī qù bù huí wéi shào nián 。

  四时最好是三月,一去不回唯少年。

  wú guó dì yáo jiāng jiē hǎi , hàn líng hún duàn cǎo lián tiān 。

  吴国地遥江接海,汉陵魂断草连天。

  xīn chóu jiù hèn zhēn wú nài , xū jiù lín jiā wèng dǐ mián 。

  新愁旧恨真无奈,须就邻家瓮底眠。

  三月翻译:

  辛夷花刚刚凋谢,小桃花又接续开放了。三月三踏青过后,直到清明前.

  三月里的这段日子,正是四季里最美好的时节,可是年少青春却一去不返。

  当此之时,遥远的吴地,江流入海,长安汉家陵墓春草连天,惹人肠断。

  新愁旧恨萦绕心头,自知无法消除,还得在邻家酒瓮旁烂醉而眠。

  三月赏析:

  韩偓的七言律诗《三月》主要表达了诗人对时光易逝,盛景不再的感慨,其中也寄寓了诗人壮志难酬的无奈。这与诗人所处的时代不无关系。晚唐早已没有了盛唐的雄壮和积极向上的精神状态,剩下的仅有颓废和衰弱,作为始终坚持反对朱全忠篡唐的有气节的士人,身处这种时代,面对危乱的时局,却只能无奈叹息,这首《三月》正是诗人无奈的哀叹,一方面是借哀叹美好的初春三月来哀叹国势颓危的晚唐王朝,另一方面也在为自己盛年易逝,无可挽留,功业未就的现实感慨万分,诗的结尾 “新愁旧恨真无奈,须就邻家瓮底眠”万般无奈的心情表露纸上,借酒消愁却愁更愁。

  辛夷花是一月开花的,它才刚刚谢了,桃花却早早的开了。笫一句就说明写诗时是早春时节,这样的时节是充满生气的,绿地草涨莺飞,万物渐欣渐荣。在这样的日子出去踏青是再好不过的了,在南方,寒食时节,总是细雨飘飘,滋润着千树力‘花,也带给人清新舒服的感觉。第一句的前半句“四时最好是三月”,正好说明“一年之计在于春”,春天就好比一个人的少年时期,一个精力充沛、活力无限的时期,然而少年也像春天的三月那样,晃一晃就过去了。时间总是这样,在你的指缝隙间流失,而你却全然不知。韩偓在这里就借用短暂的三月来感叹少年时期的一去不复返,让人不禁的感伤了起来。“吴国地遥江接海”,吴国即吴地,是长江及其支流哺乳的地域,长江经过吴地最后流入浩翰的东海,故诗人说“江接海”。汉陵是汉朝天子陵墓,“汉陵魂断草连天”,汉朝天子建立的辉煌大业早已成为历史,今也只剩陵墓断碑伴着杂草丛生。“新愁旧恨真无奈”,新增添的忧烦苦闷和旧有的遗憾悔恨,让诗人也无可奈何,如今的他除了借酒醉酣睡在瓮底,还以做什么来扭转故国火亡的乾坤呢?

  整首诗由春天短暂的三月写到人生的少年,又寄寓着家国灭亡的哀痛。春天的三月快的让人无奈,少年的大好光阴逝去让人无奈,国家变迁更让人无奈。这首诗倾注着诗人对国家的眷恋,环境的变化往往会让诗人的诗作风格有着质的改变,和李煜一样,社会动荡、王室颠覆给予韩偓诗歌创作以重大影响。他的诗常有以不写而写来传达窈妙之情,一句“一去不回唯少年”,无伤而让人感伤;一句“新愁旧恨真无奈”,不明言其愁,而愁巳不言而喻。

三月过行宫拼音版/注音版

三月过行宫拼音版/注音版

2019-05-03

三月晦日送春拼音版注音、翻译、赏析(贾岛)

三月晦日送春拼音版注音、翻译、赏析(贾岛)

2019-04-28

乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪拼音版注音、翻译、赏析(陶渊明)

乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪拼音版注音、翻译、赏析(陶渊明)

2019-04-17